Глава 7 —И зачем мы только взялись им помогать?—ворчала Лиза, отдирая от маленького окошечка доски и складывая их в большой мешок. Данил в это время пытался справиться с гвоздями, которыми они были приколочены. —Может, не будем? — подначил мальчик сестру. Лизе оставалось только вздохнуть. Ворча и ругаясь, дети все-таки справились, и через полчаса они смотрели на небольшое темное отверстие. —Ну вот и все, теперь остается только туда залезть.—улыбнулся Данил. Дети подошли поближе. Из маленького окошечка пахло сыростью, но это был приятный запах. В нем было что-то таинственное, что-то такое, что тянуло заглянуть внутрь. —Данил, мне кажется это не совсем безопасно лезть туда, там крысы, и все такое… хотя, там Динка… — вспомнила она. —Да, точно, хорошо что напомнила Лиза, ты сиди тут. Я сейчас! И Данил скрылся в доме. Минут через десять он появился с рюкзаком за спиной. —Данил! Что за ерунду ты приволок? Мы же не в поход идем! А бабушка? Бабушка тебя не видела? —Смотри, Лиза, я принес снаряжение.—сказал Данил и вытряхнул из рюкзака все, что там было. —Так.—начал он.—Это — веревка, это — кожаные перчатки, это — два фонарика, это дубинка, это штаны, а это куртки… — Данил, я знаю, что это такое, лучше бы сказал для чего это нужно.— улыбнулась Лиза. — Сейчас поймешь! Одевайся!—скомандовал Данил. — У нас есть план?—спросила Лиза, когда они оделись во всю одежду, которую принес брат, и Данил обвязал их веревкой. Теперь он привязывал другой конец к крыльцу. —Да, вроде того. Наша задача - пролезть в это окно. Лиза недоверчиво взглянула на брата, но сделала шаг вперед. Данил дал один фонарик Лизе, а другой взял себе. Дети включили фонари и направили их свет внутрь оконца. Поначалу ничего не было видно, но когда глаза привыкли, обстановка начала проясняться.
|