СМУЩАТЬ, гл. — 1. to confuse 2. to embarrass 3. to bewilder
Русское смущать относится как к области чувств, так и к области разума,
понимания. В английском языке для этих случаев используются разные слова.
1. to confuse [t~ k~n'fju:z] — смущать, приводить в замешательство (создать у
кого-либо ощущение, что тот ничего не понимает):
to confuse smb смущать кого-либо; to be/to get/to become confused —
смутиться/смешаться
She was starting to feci a bit confused. — У нее появилось чувство заме-
шательства.
I'm still a little confused about what is happening. — Меня немного смущает все
происходящее.
Polly stared at him utterly confused. — Полли уставилась на него в полном
замешательстве./Полли уставилась на него в смущении.
His ideas were a bit confused. — Его идеи были несколько непонятны./ Его идеи
были несколько путаны.
The situation is still fairly confused. — Обстановка все еще не совсем понятна.
His sudden changes of mood completely confused her. — Неожиданные
изменения его настроения совершенно сбивали се с толку.
Confused by the noise and blinding light the horses panicked and stamped into the
crowd. — Лошади, приведенные в замешательство шумом и слепящим светом,
перепугались и врезались в толпу.
Значение глагола to confuse и сочетания to be/to get confused связано с
состоянием замешательства, потерей ориентировки, правильного пути или
положения. Это понятие передается рядом словосочетаний, в которых этот
образ акцентируется:
You have lost me. — Ты не следишь за моей мыслью.
What do you mean? — Что ты имеешь в виду?
It was all so new to me I was completely at sea. — Я совершенно не понимал, о
чем идет речь.
I don't know if I am coming or going. — Совсем не знаю, что я делаю./Я и
замешательстве./Сам не понимаю, что творю.
I feel like a fish out of water. — Меня вытащили как рыбу из воды.
2. to embarrass [t~ im'baer~s] — смущать, приводить в смущение (заставить
кого-либо нервничать, стыдиться):
to embarrass smb — смущать кого-либо; to be/to get embarrassed — смутиться
It embarrassed me to give my opinion in public. — Мне было стыдно публично
выказывать свое мнение.
My questions embarrassed her and she blushed. — Мои вопросы так смутили ее,
что она покраснела.
Не easily gets embarrassed. — Он легко смущается./Он легко приходит в
смущение.
3. to bewilder [t~ bi'wild~] — смущать, приводить в замешательство, ставить в
тупик, озадачивать, сбивать с толку:
to bewilder smb with a question — озадачить кого-либо вопросом/сбить кого-
либо с толку вопросом
Не looked bewildered. — Он был в замешатсльстве./Он смутился.
Too much choice just bewilders you. — Большой выбор всегда ставит человека в
тупик.