Русское существительное товар относится к любым предметам купли и
продажи независимо от их предназначения, типа и того, для чего и как они
были приобретены. Английские соответствия различают товары разных
типов, а также способы их изготовления.
1. goods [gudz] — товар, товары (изделия, продукция, специально изго-
товленная для продажи):
grocery goods — бакалейные товары; electrical goods — электротовары; goods in
great demand — ходовой товар; goods of all kinds — всякие товары/разные
товары; the most essential goods — товары первой необходимости; a goods
station — товарная станция/пристань; goods in bulk — неупакованные
товары/товары навалом; a range ofgoods — ассортимент товаров; to bring the
goods into market — выбрасыватьтовар на рынок; to mark the goods down —
снижать расценки на товар/удешевлять товар
The demand for these goods is low. — Спрос на этот товар невелик/низок.
2. commodity [k~'moditi] — товар, продукт, предмет купли-продажи (то, что
может быть продано за деньги независимо от его происхождения):
staple commodity — главные продукты/основные товары; commodity production
— товарное производство; commodity exchange — товарная биржа
Labour is bought and sold as any other commodity. — Труд продается и
покупается как любой другой товар.
Water sometimes becomes a precious commodity. — Вода иногда становится
ценным товаром.
The best land is reserved for such commodity as coffee, cotton and bananas. —
Лучшие земли оставляют для таких предметов торговли как кофе, хлопок и
бананы.
3. wares [we~z] — мелкие товары (предметы розничной торговли, в основном
изделия ручной работы):
handmade wares — кустарные изделия; willow wares — плетеные изделия;
luxury/fancy wares — предметы роскоши/модные безделушки
The stallholders began to sell their wares at half price. — Лоточники стали
продавать свои товары за полцены.
Кроме существительного wares, имеющего форму только множественного
числа, есть суффикс -ware, образующий собирательные имена суще-
ствительные со значением собирательности, в основном предметы, имеющие
определенное предназначение:
tableware — столовые принадлежности; glassware — изделия из стек-
ла/стеклянная посуда; silverware — столовое серебро/изделия из сереб-
ра/серебряная посуда; traveler's wares — чемоданы/дорожные принадлежности;
ovenware — посуда для духовки/посуда для печи
4. merchandise ['mз:tS(~)ndaiz] — товар (имеет форму только единственного
числа и согласуется с глаголом в единственном числе, определяется
прилагательными much и little, обозначает обобщенное название всех про-
дуктов купли и продажи):
merchandise import — импорт товаров; merchandise export — экспорт товаров;
merchandise trade — торговля товарами; attractively displayed merchandise —
привлекательно расставленные товары
There is much (little) merchandise. — Торговля идет (не идет).
There is not much merchandise going on. — Торговля идет вяло/плохо./ Товар не
распродается.
We export ceramics and other decoration merchandise. — Мы экспортируем
керамику и другие товары для оформления интерьера.
Enclosed is our price list for tools and other merchandise. — Прилагаем наш
прейскурант на инструменты и другие товары.
Customers are requested not to touch the merchandise. — Просим покупателей не
трогать выставленные товары руками.