Учителя!!! Ваш опыт?
|
|
Admin | Дата: Суббота, 20.02.2010, 22:39 | Сообщение # 1 |
Подполковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 113
Репутация: 10000
Статус: Offline
| Что вы используете чтобы дети лучше знали язык? Ваши секреты
|
|
| |
Lillmåns | Дата: Четверг, 04.03.2010, 16:13 | Сообщение # 2 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Репутация: 1
Статус: Offline
| Выскажусь по теме форума от лица детей. НЕЕЕЕЕТТТТТ!!!!!Не заставляйте учить наизусть тексты!!!!!!!Зачем?!Одно дело заучивать грамматические конструкции и незнакомые слова, но весь текст?! Надо учить пересказу, а не заучиванию,т.к. при заучивании просто механически запоминаешь материал, а при подготовке пересказа текст приходится адаптировать на свой лад, не только память тренируется, но и словарный запас расширяется, да и воображение задействовано!
|
|
| |
Guard | Дата: Четверг, 04.03.2010, 19:55 | Сообщение # 3 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 71
Репутация: 0
Статус: Offline
| Lillmåns, конечно тексты нужно заучивать наизусть, в них же есть уже готовые клише, которые в дальнейшем могут пригодиться в аналогичной речевой ситуации.
|
|
| |
Varvara | Дата: Четверг, 18.03.2010, 22:32 | Сообщение # 4 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 98
Репутация: 0
Статус: Offline
| Стихи учить надо, чтобы кругозор расширять, а то мы все такие темные!
|
|
| |
Солнышко | Дата: Суббота, 20.03.2010, 17:02 | Сообщение # 5 |
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 127
Репутация: 0
Статус: Offline
| Я согласна насчет стихов! Надо искать ритмически красивые стихи и учить! Дети потом с удовольствием щеголяют выученными рифмами, которые оседаю надолго! Добавлено (20.03.2010, 17:02) --------------------------------------------- А есть у вас стихи про зиму и лыжи?
|
|
| |
Voron | Дата: Суббота, 20.03.2010, 20:53 | Сообщение # 6 |
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 112
Репутация: 0
Статус: Offline
| Вот единственное, что помню про зиму -она там лишь слегка. А вот еще и про лыжи, простите, — нигде не видел. Может, англичане больше любят на санках? In a one-horse open sleigh? Вот про снежок, называется почему-то DUST OF SNOWж The way a crow Shook down on me The dust of snow From a hemlock tree Has given my heart A change of mood, And save some part of the day I rued. Видите, как у них созерцательно все?
|
|
| |
Lady | Дата: Суббота, 20.03.2010, 21:02 | Сообщение # 7 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Репутация: 0
Статус: Offline
| Конечно, надо учит наизусть! Ведь по-русски мы говорим, не складывая отедльныеслова друг с другом, а используем готовые блокислов. На английском нам приходится загружать блоки из чего-нибудь, выученного наизусть. Мало кого учат английскому с младенчества, так что приходится процессы памяти подстегивать. Вам, Lillmåns, наверное, не очень интересные тексты предлагали заучивать. А есть очень забавные стихи. Могу поделиться парочкой: A child should always say what's true And speakwhen he is spoken to, And behave mannerly at table; At least as far as he is able.
|
|
| |
Солнышко | Дата: Суббота, 20.03.2010, 21:32 | Сообщение # 8 |
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 127
Репутация: 0
Статус: Offline
| To Voron. Спасибо за стих, непременно его запомню и стану такой же созерцательной
|
|
| |
Voron | Дата: Воскресенье, 21.03.2010, 11:51 | Сообщение # 9 |
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 112
Репутация: 0
Статус: Offline
| Quote (Солнышко) непременно его запомню и стану такой же созерцательной Ну, к созерцательности я вовсе не призываю! Хотя буддизм сейчас в моде.
|
|
| |
Золотинка | Дата: Среда, 24.03.2010, 15:19 | Сообщение # 10 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 82
Репутация: 0
Статус: Offline
| а я нашла очень удачный, на мой взгляд, перевод "я вас любил": I loved you I loved you; and I probably still do, And for awhile the feeling may remain - But let my love no longer trouble you: I do not wish to cause you any pain. I loved you; and the hopelessness I knew The jealousy, the shyness - though in vain - Made up a love so tender and so true As may God grant you to be loved again. не знаю, кто это переводил, но получилось просто здорово
|
|
| |
philantrop | Дата: Пятница, 26.03.2010, 23:11 | Сообщение # 11 |
Генерал-полковник
Группа: Заблокированные
Сообщений: 70
Репутация: 1000
Статус: Offline
| Действительно, замечательный перевод. Тот редкий случай, когда достгнута почти полная эквивалентность.
|
|
| |
Yulia | Дата: Суббота, 03.04.2010, 00:22 | Сообщение # 12 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Репутация: 0
Статус: Offline
| Очень часто,когда дети заучивают тексты наизусть,то они очень быстро потом улетучиваются из их памяти.Чтобы избежать этого,необходимо составлять план рассказа и высказываться по нему.Очень жаль,что на экзаменах не разрешают пользоваться планами:с их помощью выступление будет логичным и последовательным.
|
|
| |
Aelryn | Дата: Понедельник, 05.04.2010, 17:10 | Сообщение # 13 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
| Золотинка, и вправду отличный перевод! Главное, что оно на другом языке зазвучало! Стихи учить здорово, особенно хорошо это с маленькими детками проходит. Но ещё интереснее, по-моему, учить песни. К тому же, музыке все возрасты покорны! Песни легче запоминаются, а про их исполнении ещё и куча других полезных умений (помимо собственно языка ) прокачивается. Именно из песен, кстати, очень легко выуживать потом те самые готовые "блоки" Quote (Солнышко) Ведь по-русски мы говорим, не складывая отедльныеслова друг с другом, а используем готовые блокислов. На английском нам приходится загружать блоки из чего-нибудь, выученного наизусть.
|
|
| |
Butterfly | Дата: Понедельник, 08.08.2011, 10:40 | Сообщение # 14 |
Боец
Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Репутация: 10000
Статус: Offline
| Пересказы дети не любят - это факт. Учить просто ради того, чтобы выучить, смысла нет. Я на занятиях после прочитанного рассказа и выученной лексики устраиваю игры типа "Кто вспомнит больше фактов" и т.п. Ученики говорят по предложению, приз получает тот то назовет больше всего предложений, желательно без ошибок. Так и веселее, и речь развивается.
|
|
| |
ulianabarashkova | Дата: Понедельник, 26.09.2016, 22:52 | Сообщение # 15 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
| Я думаю, что важнее не зазубривать, а понимать)
|
|
| |