ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Пятница, 22.11.2024, 16:16

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: philantrop  
Грамматика
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:15 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Ключ к английским вопросам
Ключ к английским вопросам
Основная проблема английской грамматики (если смотреть на нее с точки зрения русскоязычного человека) не в том, что она сложна, а в том, что она чужая для нас, построена на других принципах. Вдобавок к этому, грамматику принято излагать как свод сухих правил, которые даже компьютер могут повергнуть в уныние.

Однако, давайте взглянем на все это дело с неожиданной стороны. Высокие грамматические схемы строятся на обычных словах, так же как грозные начальники получаются из вполне конкретных людей. Так что давайте приглядимся к некоторым словам (вам уже должно быть понятно, что это будут глаголы), чтобы выявить определенную грамматическую логику. Когда говорят о грамматике, в первую очередь подразумевают глагольные времена, однако у английских глаголов есть одна фундаментальная особенность, которую легче всего выявить на примере самого простого времени. Я попробую описать эту идею, введя три необычных принципа.

В английском языке (и в этом полная аналогия с русским) глаголы неравнозначны между собой по употребимости. Так, глагол to be (быть, находиться, являться) встречается едва ли не столь же часто, как все остальные глаголы вместе взятые. Однако в английском языке (и здесь полный контраст с русским) это количественное различие переходит в качественное: несколько самых важных гла-голов действуют по другим правилам, нежели все остальные. Итак,

Принцип 1: глаголы английского языка обладают неравными грамматическими возможностями и делятся по этому признаку на две группы -сильные и слабые. Сильных глаголов всего 10, из них широко употребляются всего шесть (to be, can, must, may, shall, will). Все остальные глаголы (их много тысяч) - слабые. В русском языке такого деления нет, с точки зрения грамматики глаголы в нем равноправны. А в английском это различие маскируется еще и тем, что в простых утвердительных фразах все глаголы ведут себя, в общем, одинаково:

Не is a boy. I can read. We must go. - (Это сильные глаголы.)

I see you. We read books. They like him. - (Это слабые глаголы.)

Принципиально по-разному они ведут себя в целом ряде ситуаций, о которых лингвисты в Англии и Америке написали целые тома. Есть при этом одно обстоятельство, важное только для нас: это как раз те места, где "спотыкаются" русскоязычные ученики. Поэтому не будем мудрить, назовем их грамматическими сложностями или барьерами и сформулируем.

Принцип 2: сильные глаголы преодолевают грамматические барьеры самостоятельно, а слабые этого сделать не могут и нуждаются в помощнике, который называется вспомогательным глаголом.

Первый пример грамматической сложности - построение вопросов. Правило тут такое: надо поменять местами подлежащее и сказуемое (т.е. установить обратный порядок слов). Иначе говоря, глагол должен выйти вперед. Для сильных глаголов здесь нет проблем:

Не is happy. - Is he happy?

You can run. - Can you run?

Слабые глаголы не могут перейти в предложении на другое место. Но ведь правило требует, чтобы впереди подлежащего появился глагол. И язык пошел таким путем: появляется вспомогательный глагол, задача которого в том, чтобы встать впереди подлежащего и этим показать, что предложение является вопросом.

You smoke. - Do you smoke?

They sleep. - Do they sleep?

Обычно в роли вспомогательных выступают сильные глаголы, но to do почему-то не удостоился этого звания. Поэтому в предложении он может фигурировать дважды - в грамматической и в смысловой роли:

What do you do on Sunday?

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:15 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
На этом месте можно сделать два дополнительных замечания.

1) Сильный глагол остается таковым в любой своей форме (shall - should, will - would, а у to be таких форм несколько):

Was he in London last week? - Был ли он в Лондоне на прошлой неделе?

2) Удивительная история произошла с глаголом to have. В британском варианте языка он всегда был сильным, поэтому он используется как вспомогательный для времен группы Perfect. Однако американцы "разжаловали" его в слабые:

Do you have time? - У вас есть время?

Teперь обратимся к отрицаниям. Если в предложении есть сильный глагол, то для построения отрицания нужна только частица not после него.

Не is not a doctor. - You must not smoke.

Если же сильного глагола нет, то перед слабым глаголом появляется вспомогательный to do, за которым и пристраивается частица not.

I do not understand you. - They do not work today.

Нам остался еще один серьезный момент. Вы, наверно, заметили, что слабые глаголы появлялись на этот раз только в 1 и 2 лице - ведь в 3 лице есть еще дополнительная сложность (частица - s). Итак, что же делать, если надо преодолеть сразу два барьера?

Ответ на этот вопрос и звучит как Принцип 3: если слабый глагол, уже воспользовавшись помощью вспомогательного, нуждается еще в каком-либо изменении своей формы, то все эти дополнительные изменения берет на себя вспомогательный глагол.

I smoke. - I do not smoke. - He does not smoke.

Where do you live? - Where does she live?

В заключение обратите внимание на одну деталь. В вопросительном предложении располагаться впереди глагола (сильного или вспомогательного) может только вопросительное слово. Если это слово привязано к существительному (например, какой дом? сколько детей?), то разделить их нельзя и оба они становятся впереди.

What music саn you play?

How many children do you have?

Однако, проскочив вперед, существительное может прихватить с собой и прилагательные. Так что не удивляйтесь, если иногда собственно вопрос оказывается где-то в конце фразы.

How many new interesting English books do you have?

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:17 | Сообщение # 3
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Структура английского простого повествовательного распространенного предложения
Основной особенностью построения английского предложения, в отличие от многих других языков мира, является прямой, строго фиксированный порядок слов: подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство.

1-е место — подлежащее

Отвечает только на вопрос кто? / что?. Может иметь описательные слова, которые ставятся перед подлежащим или (реже) после него:

Mary went home. (Мэри пошла домой)

Few (перед подлежащим) girls were playing in the street. (Немного девочек играло на улице)

A man of 40 years (после подлежащего) was standing at the door. (Мужчина сорока лет стоял у двери)

2-е место — сказуемое

Обозначает действие, меняет форму при описании различных ситуаций (времена глагола):

Mary went home. (Мэри пошла домой)

A man of 40 years (после подлежащего) was standing at the door. (Мужчина сорока лет стоял у двери)

3-е место — дополнения

Обозначают предметы и понятия, с которыми главный член предложения (подлежащее) вступает во взаимодействие. Дополнения бывают:
прямое, отвечает на вопросы кого? что?;
косвенное беспредложное — кому ? чему?;
косвенное предложное — дополнение с предлогом — с кем? для кого? о чем? и т.д.

Дополнения так же располагаются в строго определенном порядке:
косвенное беспредложное - прямое - косвенное предложное.

Косвенное беспредложное дополнение можно заменить предложным дополнением с предлогом to (иногда for) — тогда оно располагается, как всякое предложное дополнение, после прямого.

My sister was (чем?) a monster. (Моя сестра была монстром)

He began (без предлога) his work (с предлогом) without break. (Он начал свою работу без перерыва)

Дополнения могут иметь описательные слова:

My sister was (чем?) a real monster. (Моя сестра была настоящим монстром)

4-е место — обстоятельства

Обстоятельства могут находиться либо в начале предложения (нулевое факультативное место), либо в конце предложения(4-е место), либо примыкать к сказуемому (временные показатели):

Suddenly a tiger appeared. (Вдруг появился тигр) (обстоятельство здесь ставится в начало предложения для того, чтобы подчеркнуть то, что им выражено, иначе не будет эффекта неожиданности).

She likes to drive (как?) fast. (Она любит водить машину быстро)

I have never been to Britain. (Я никогда не был в Британии)

Обстоятельство в предложении может быть одно или сразу несколько. В этом случае они располагаются в таком порядке:
обстоятельство образа действия (как? каким образом?): well, badly, quickly...
обстоятельство места (где? куда?): at home, there, for a walk...
обстоятельство времени (когда?): always, usually, often, seldom, sometimes...
She likes to drive (как?) fast. (Она любит водить машину быстро)
She went home (когда?) late at night. (Она пошла домой поздно ночью)
She was (где?) at school. (Она была в школе)

I met him (как?) by chance (где?) in the country (когда?) in summer. (Я встретил его случайно за городом летом)

Определения

Определения могут располагаться как перед так и после подлежащего, дополнения, обстоятельства и даже именной части сказуемого, при этом не меняя изначальной схемы: Подлежащее - Сказуемое - Дополнение - Обстоятельство

My sister sent a telegram yesterday. (Моя сестра послала телеграмму вчера)

My elder sister sent a long telegram yesterday. (Моя старшая сестра послала длинную телеграмму вчера)

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:18 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Direct and Indirect Speech. Прямая и косвенная речь в английском языке.
Чужое высказывание может быть либо передано так, как оно было произнесено (прямая речь), либо описано с помощью сложносочинённого предложения (косвенная речь). Сравните:
Прямая речь

- ( What does he say? ) - He says: "We'll have take a taxi".
- ( Что он говорит? ) - Он говорит: "Нам придется взять такси".

Косвенная речь

- He said ( that ) they would have to take a taxi.
- Он сказал, что им придётся взять такси.

При изменении прямой речи в косвенную соблюдаются следующие правила:

1. Запятая и кавычки опускаются.

2. Все личные и притяжательные местоимения изменяются в зависимости от лица, от которого ведется речь. (1л. 3л., 2л. 1,3л.)

3. Возможен союз "that".

4.
а) В утвердительном предложении глагол в повелительном наклонении заменяется инфинитивом.
б) В отрицательном предложении 1 форма глагола изменяется на "not" + инфинитив.

5. В вопросах соблюдается прямой порядок слов.

6. Общие вопросы вводятся словами "if, whether".

7. Специальные вопросы вводятся специальными вопросительными словами.

8. Если есть дополнение, то say - tell, says to Olga - tells Olga, said to Boris - told Boris.

Если в прямой речи глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, то при преобразовании прямой речи в косвенную время глагола придаточного предложения меняется в соответствии с правилами последовательности употребления времён. Именно в этом основное различие между русским и английским языками в употреблении косвенной речи.

Таким образом:
- Вместо настоящего употребляется прошедшее время (Past Indefinite / Continuous)
- Вместо прошедшего употребляется прош. свершённое время (Past Perfect)
- Вместо будущего употребляется would + инфинитив ("будущее в прошедшем")

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:19 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Конструкция there is/ there are
Конструкция there is/ there are широко употребляется в английском языке для сообщения о наличии в данном месте какого - либо лица или предмета.
Данный оборот перечисляет то, что (или кто) имеется в интересующем вас месте. Тк сказать "опись имущества" или наличие живых существ. Слово there является здесь "фиктивным" подлежащим, переводить его на русский не надо; почему именно оно прижилось на этом месте - не так уж важно, так что надо выучить и привыкнуть.

Например:

There is a pen in the bag. - В сумке (есть, имеется, находится) ручка.

There are children in the room. - В комнате есть находятся дети

Обратите внимание!

При сообщении о наличии известного вам лица или предмета в определённом месте, нужно сказать:

The pen is in the bag - Ручка в сумке

The children are in the room- Дети в комнате

Отрицательные предложения:

There are desks in the classroom.

There aren't desks in the classroom.

Вопросительные предложения:

Is there a desk in the classroom? - Yes, there is - No, there isn't

Are there desks in the classroom? - Yes, there are

- No there aren't

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:20 | Сообщение # 6
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Определенный артикль (the definite article)
ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ (THE DEFINITE ARTICLE)
Определенный артикль the имеет два различных произношения:

1. перед именами существительными, начинающимися с согласной буквы: the teacher учитель, а также с гласных букв u, y, когда они произносятся с согласным призвуком [j]: the union, the year год;

2. перед именами существительными, начинающимися с гласной буквы или с согласной, когда она не произносится: the evening вечер, the hour час.
Определенный артикль употребляется перед именами уществительными как в единственном, так и во множественном числе.

По своему происхождению определенный артикль восходит к указанному местоимению that (тот), поэтому в значении определенного артикля есть нечто общее с указательным местоимением.

Общее значение определенного артикля- это выделение какого-либо предмета, лица или явления из класса ему подобных.

Предмет может быть выделен из класса ему подобных:

1) Как уже ранее известный говорящему и слушающему:

• Mr. Micawber was waiting for me within the gate and we went up to his room.--Мистер Микобер ждал меня у ворот, и мы пошли в его комнату.

(Имя существительное gate ворота стоит с определением артиклем, так как ясно, что речь идет о воротах, известных как мистеру Микоберу, так и Давиду Копперфильду.)

2) Как уже упоминавшийся ранее в данной речи:

• One day I went for a walk in one of the streets of London. It was a narrow little street into which the sun never came. The street was covered with dirty water and crowds of children were playing in it. - Однажды я пошел прогуляться по одной из лондонских улиц. Это была узкая небольшая улица, в которую никогда не заглядывало солнце. Улица была покрыта грязными лужами, и множество детей играло на ней.

3) Как предмет или явление, которое сразу же становится известным, поскольку оно тут же поясняется. Это происходит, когда существительное имеет при себе определение, выраженное определительным ограничительным предложением или оборотом:

• The force of the current had worn away the rock. -- Сила течения воды размыла скалу.
(Имя существительное force имеет определенный артикль, так как оно обозначает не силу вообще, а только силу данного течения воды, т. е., иначе говоря, понятие обозначенное существительным force, ограничивается следующим оборотом of the current.)

• The water inside the pipe does not meet the pressure of the air. - Вода в трубке не подвергается давлению воздуха
(Имя существительное water имеет определенный артикль, так как оно сопровождается ограничительным определением, выраженным предложным оборотом the pipe.)

• Не realized that the old life he had lived since boyhood was ended. (Th. Dr.) - Он понял, что прежняя жизнь, какой он жил с детства, окончилась.

(Имя существительное life стоит с определенным артиклем, так как понятие, обозначенное существительным life, ограничивается определительным предложение had lived since boyhood.)

Но: Russian русский язык, English английский и т. д.

• The moon was rising in the sky. -- В небе поднималась луна
Определенный артикль употребляется с cyществительным, обозначающим предмет, который выражает в единичном понятии общее:

• The thermometer becomes useless if the fluid in it either freezes or boils. -- Термометр становится бесполезным, если жидкость в нем замерзает или закипит.

(Здесь имеется в виду не данный термометр и не из этого класса предметов, а термометр вообще.)

Имена существительные имеют определенный артикль, когда они употребляются с определением, выраженным прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным.

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:21 | Сообщение # 7
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Особые случаи употребления определенного артикля
Имена существительные имеют определенный артикль, когда они употребляются с определениями, выраженными словами same тот же самый, одинаковой; very тот самый; only единственный; following, next следующий; previous предыдущий; last последний:
• Mr. Bunting liked doing the same things at the same time every day.-- Мистер Бантинг любил делать то же самое в то же самое время каждый день.
• The only way to charge a body negatively is to add electrons to it. -- Единственный способ зарядить тело отрицательно-это добавить к нему электроны.
• The next morning classes began as usual. -- На следующее утро занятия начались как обычно.
• Doctor Manson! You are the very man I am looking for. -- Доктор Мэнсон! Вы тот самый человек, которого я ищу.
Примечание. Next и last в сочетании с именами существильными, обозначающими период времени, наряду с указанными выше значениями, могут иметь также значения будущий (next) и прошлый (last). В этом случае артикль с именем существительным обычно не употребляется:
• Theу will come here next week. -- Они приедут сюда на будущей неделе.
• They spent their holiday at one of the Crimean resorts last year. -- В прошлом году они провели свой отпуск на одном из крымских курортов.
Некоторые имена существительные собственные употребляются с определенным артиклем. К ним относятся имена существительные, обозначающие:
1) Названия рек, морей, океанов, горных хребтов и другие географические названия:
the Neva Нева, the Danube Дунай, the Thames Темза, The Black Sea Черное море, the Atlantic Ocean Атлантический океан, the Alps Альпы, the Bay of Bengal Бенгальский залив, the Canary Islands Канарские острова.
Примечания: 1. Слова sea и ocean в названиях море океанов иногда опускаются, но артикль остается; the Atlantic, Mediterranean, the Baltic.
2. Артикль не употребляется с названием мысов (Саре Horn и др.), кроме the Cape of Good Hope мыс Доброй Надежды; с названиями континентов (Asia, Europe), отдельных островов (Ceylon, Sumatra), отдельных горных вершин (Elbrus, Everest) и озер (Lake Onega, Lake Ladoga).
2) Названия некоторых стран, местностей и городов: The Soviet Union Советский Союз, the USSR CCСР, the United States Соединенные Штаты, the Ukrain Украина, the Crimea Крым, the Caucasus Кавказ, Netherlands Нидерланды (Голландия), the Hague Гаага
Примечания: 1. Артикль, как правило, не употребляется перед названиями стран и городов, состоящих из одного имени собственного (Burma, Russia, Leningrad, London) или из имени собственного с определением: South Africa Южная Африка, Еаst Europe Восточная Европа.
2. Артикль также не употребляется перед названиями улиц, площадей: Nevsky Street, Herzen Street, Trafalgar Square.
Ho: the Red Square (in Moscow).
3) Названия судов, гостиниц и газет: The Sedov, the Pravda, the Worker, the Astoria, Metropol.
4) Имена собственные во множественном числе, обозначающие членов одной семьи: the Petrovs Петровы, the Forsytes Форсайты.
Определенный артикль всегда употребляется с некоторыми субстантивированными прилагательными а также с существительными, обозначающими национальность в целом
 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:22 | Сообщение # 8
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Неопределенный артикль (The indefinite article)
Неопределенный артикль a (an) произошел от числительного one один. Поэтому неопределенный артикль употребляется, как правило, с существительными в единственном числе, обозначающими исчисляемые предметы.
Неопределенный артикль имеет два варианта: а и an; а употребляется перед именами существительными, начинающимися с согласной буквы:

a student студент
a newspaper газета

А также с гласных u, y, когда они произносятся с согласным призвуком [j]:

a union союз
a yacht яхта

an употребляется перед именами существительными, начинающимися с гласной буквы:

an article статья
an anchor якорь, анкер

А также с согласной буквы h, если она не произносится:

an hour час.

Общее значение неопределенного артикля-это указание на принадлежность предмета к какому-либо классу однородных предметов.
Так, например a pencil значит какой-то, один из, любой, какой-нибудь карандаш.
Предложение: Give me a pencil значит Дайте мне карандаш (а не перо, тетрадь или бумагу).
Suddenly they saw a river значит Они неожиданно увидели реку (а не озеро, сад, дом и т. д.).
Иначе говоря, неопределенный артикль просто причисляет какой-либо предмет к классу однородных предметов, но не выделяет его. Поэтому эта функция неопределенного артикля часто называется классифицирующей, причисляющей:

a table стол (относящийся к классу столов вообще)
a dog собака (относящаяся к классу собак вообще)
a house дом (относящийся к классу домов вообще) и т. д.

В соответствии с этим общим значением неопределенный артикль обычно употребляется при существительном, когда оно выполняет в предложении функцию именной части сказуемого:

• That is a nice little place. I've often stopped there. -- Это славное местечко. Я часто останавливался там.
• A rectangle is a parallelogram having right angles. -- Прямоугольник-это параллелограм, имеющий прямые углы.

Примечание. Наличие определений перед именем существительным, имеющим неопределенный артикль, не выделяет предмет, обозначенный этим существительным, из класса однородных предметов, а лишь сужает пределы класса предметов:

a magnet - магнит
a bar magnet - стержневой магнит
a steel bar magnet - стальной стержневой
a rectangular steel bar magnet - магнит прямоугольный стальной стержневой магнит

Кроме общего значения, неопределенный артикль может иметь также другие значения:
1. Употребление неопределенного артикля с именем существительным отвлеченным отражает изменение значения слова и переход имени существительного отвлеченного в конкретное. Например, имя существительное thought не может иметь неопределенного артикля, когда оно употребляется в отвлеченном значении мышление, деятельность человеческого разума. В этом значении слово thought как имя существительное отвлеченное не может иметь множественного числа. Однако в значении мысль как продукт деятельности разума, идея слово thought конкретизируется и получает артикль, а также способность принимать суффикс множественного числа, т. е. употребляется во множественном числе:

• There are all the necessary conditions for the development of scientific thought in our country. -- В нашей стране есть все необходимые условия для развития научной мысли.

• A thought struck him. -- Его внезапно осенила (одна) мысль.

• The raw material in which the writer works to express his thoughts is words.-- Сырьем, с которым работает писатель, чтобы выразить свои мысли, являются слова.

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:23 | Сообщение # 9
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Сравните в русском языке:
"Все то, что человеческой мыслью было создано, он переработал, подверг критике, проверив на рабочем движении". (Ленин о Марксе)
В следующем предложении слово "мысль" имеет другое значение и получает категорию числа:
"В чьей, по несчастью, голове пять-шесть найдется мыслей здравых". (Грибоедов)
Существительное science, употребленное без артикля, имеет значение наука (вообще), но употребленное с неопределенным атиклем слово science приобретает значение отрасль науки:

• Thermodynamics is a science that deals with energy -- Термодинамика - отрасль науки, которая имеет дело с энергией.
Неопределенный артикль с отвлеченными именами существительными может иметь значение указания на особое качество или особую разновидность понятия, обозначенного именем существительным:

• He acquired a knowledge of the various manufacturing processes.-- Он ознакомился с различными производственными процессами (букв.: ...приобрел знание различных...).

2. Употребление неопределенного артикля с именем существительным вещественным означает изменение значения слова и переход его из имени существительного вещественного в имя существительное конкретное:

iron - железо an iron - утюг
copper - медь а copper - медная монета
tin - жесть - а tin - консервная банка
ice - лед - an ice - мороженое

Употребление неопределенного артикля с именем существительным вещественным может также иметь значение указания на сорт, разновидность вещества:
• An alloy steel may be defined as a steel to which elements other than carbon are added. -- Легированная сталь может быть определена как сталь (= вид стали), к которой добавлены иные элементы, кроме углерода.
Неопределенный артикль может иметь оттенок числового значения, отражающий происхождение неопределенного артикля от числительного one:
• You haven't said a word for two hours. -- Вы не сказали ни слова (= ни одного слова) в течение двух часов.
Особенно часто неопределенный артикль употребляется в этом значении в языке технической литературы:
• A complete vibration or oscillation means a round trip, say from "a" to "b" and back to "a". -- Полный размах или колебание означает (один) цикл пробега от "а" до "б" и снова к "а".
Такое же значение неопределенный артикль имеет перед существительными, обозначающими время, меру, расстояние, число:
• I'll stay here for a day or two more. -- Я останусь здесь еще на (один) день или два.
• The velocity of light is 300000000 metres a second. -- Скорость света составляет 300000000 метров в секунду (==в одну секунду).
Неопределенный артикль перед словами hundred, thousand, million имеет значение один:
101-a hundred and one 1,021-a thousand and twenty-one 1,500,000-a million five hundred thousand
Неопределенный артикль употребляется при существительном, выражающем в единичном понятии общее. Разница с таким же употреблением определенного артикля состоит в том, что неопределенный артикль придает оттенок значения, соответствующий русскому слову любой:
• A friend in need is a friend indeed (пословица). -- Друзья познаются в беде (букв.: Друг в беде- действительно друг).
• A force is an action exerted by one body on another. -- Сила есть действие, оказываемое одним телом на другое.

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:24 | Сообщение # 10
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Особые случаи употребления неопределенного артикля
Неопределенный артикль обычно употребляется с существительным в функции приложения:
• "How Steel Was Tempered", a famous novel by N. Ostrovsky, is a favourite book with our youth. -- "Как закалялась сталь", известный роман Н. Островского, -любимая книга нашей молодежи.
Примечание. С именем существительным в функции приложения может употребляться также и определенный артикль с целью подчеркивания значения, выраженного именем существительным в приложении:
• К. Tsiotkovsky, the outstanding Soviet scientist, worked out scientific principles for flying а man-made earth's satellite, -- К. Циолковский, выдающийся советский ученый, разработал научные принципы запуска искусствениого спутника земли.
Неопределенный артикль обычно употребляется с именем существительным в единственном числе, которому предшествует оборот there is:
• At that moment there was а knock at the door. -- В этот момент раздался стук в дверь.
• No flow of water occurs unless there is a difference in pressure. -- Течения воды не происходит, если нет разницы в давлении.
Неопределенный артикль употребляется с именами существительными конкретными, которым предшествуют слова what какой, что за (в восклицательных предложениях); such такой, rather довольно, несколько; quite совсем, вполне, as в качестве, как*:

* Во всех случаях, здесь указанных, неопределенный артикль не употребляется с именами существительными отвлеченными или вещественными:

What cold water! Какая холодная вода!
• On such a night the falling snow shone like diamonds in the moonlight. -- В такую ночь падающий снег сверкал в лунном свете, как бриллианты.
• It is rather a long way to the village from here. -- Отсюда довольно далеко до деревни.
Слово many в сочетании с именем существительным в единственном числе с неопределенным артиклем соответствует русским словам немало, много:
• Her father was chairman at many a trade-union meeting. -- Ее отец был председателем на многих профсоюзных собраниях.
Неопределенный артикль употребляется с существительным, которому предшествует слово half половина:
• They were half a mile from Jim's cabin. -- Они были на расстоянии полумили от хижины Джима.
Неопределенный артикль употребляется в составе неразложимых сочетаний и оборотов: a lot of; a great deal of; to take a fancy to; to be in a hurry и некоторых других.

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:25 | Сообщение # 11
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Отсутствие артикля
Имена существительные, перед которыми в единственном числе стоит неопределенный артикль, не имеют артикля во множественном числе:
• A body moves under the асtion of some force, -- Тело движется под действием какой-либо силы.
• Bodies move under the асtion of some force, -- Тела движутся под действием какой-либо силы
Артикль отсутствует перед именами существительными отвлеченными и вещественными.
• Friendship is founded on mutual trust and respect. -- Дружба основывается на взаимном доверии и уважении.
• Strength, hardness, machinability and ductility are mechanical properties of materials. -- Прочность, твердость, годность к механической обработке и ковкость являются механическими свойствами материалов.
Артикль не употребляется перед именами существительными собственными, так как имя собственное достаточнo конкретно и не требует дальнейших уточнений. Об отклонении от этого общего правила см. здесь: Peter, Moscow, Soviet Russia, Hungary, etc.
Артикль не употребляется перед существительными, обозначающими титулы, звания и форму обращения, если за ними следует имя собственное.

General Ivanov, Professor Pavlov, Comrade Petrov, Mr. Smith.

Примечание. Такие имена существительные, предшествующие именам собственным, пишутся с прописной буквы.
Артикль не употребляется перед именами сущесгвительными, обозначающими названия дней, месяцев времен года: on Friday в пятницу, in October в октябре, in winter зимой.
Когда имеется в виду определенная дата или период, потребляется определенный артикль: the winter of 1941 зима 1941 года-, the October of 1917 октябрь 1917 года.
Hе returned after the Monday of the explosion,(W. Sc.) -- Он вернулся после (того) понедельника, когда произошел взрыв.
Артикль отсутствует перед существительными, употребляющимися парами и соединенными предлогами типа from... to, from... till:

• from beginning to end -- от начала до конца
• from north to south -- с севера на юг
• from evening till morning -- с вечера до утра
• The flame darted from branch to branch. -- Пламя быстро перебегало с ветки на ветку.
• The velocities of molecules differ from molecule to molecule. -- Скорость движения молекул различна.

Артикль отсутствует в ряде застывших фразеологических сочетаний, в которых существительное превратилось в составную часть сочетания: to go to bed спать (ср. to go to the bed идти к кровати), to go school ходить в школу, стать школьником (ср. to to the school идти в школу, в школьное здание), to go foot идти пешком, at home дома, hand in hand руку об руку, by day днем, by night ночью и т. п.
Артикль обычно отсутствует в заголовках газетных и журнальных статей:

• New Comet Easy to See with Naked Eye. -- Новую комету легко видеть невооруженным глазом.
• Gas Turbine -- Газовая турбина
• Definition of Unit of Current -- Определение единицы

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:26 | Сообщение # 12
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Типы условных предложений
Условное придаточное предложение является частью сложноподчиненного предложения, где главное предложение выражает следствие условия, заключенного в придаточном. Условные предложения могут выражать реальное и нереальное условие, а главное – реальное или нереальное следствие. И условие и следствие могут относиться к любому времени.

Основные союзы всех условных предложений:

“if” (если)

in case - в случае если, на тот случай если

suppose (that) - предположим, что

on condition (that) – при условии что

provided (that) – при условии что,и т.д.

Take an umbrella in case it rains. (Возьми зонт на тот случай, если пойдет дождь)

I’ll come on condition John is invited. (Я приду при условии, что приглашен Джон)

Также можно выделить союз unless, он имеет отрицательное значение – если … не
He will catch cold unless he puts on his warm coat. (Он простудится, если не наденет теплое пальто)

Рассмотрим предложения так называемого реального условия, они могут относиться к любому времени:

If you know English well, you can read English books in the original. (Если вы хорошо знаете английский, то можете читать английский книги в оригинале) – настоящее время.
If you knew the rule well, you wrote the test well. (Если вы хорошо знали правило, то хорошо написали контрольную) – прошедшее время.
If you learned the rule yesterday, you can answer it now. (Если вы вчера выучили правило, то сейчас можете его рассказать). – условие относится к прошлому, а следствие – к настоящему.
If you learn the rule, you will answer it tomorrow. (Если вы выучите правило, то расскажете его завтра). – будущее время.
Но чаще употребляются предложения нереального условия, (в переводе присутствует частица “бы”) в них употребление форм глагола зависит от того, к какому времени относится действие.
Нужно запомнить следующие (самые простые) схемы:
1. If + Present (Simple/Continuous/Perfect), will/shall (or can/may/must) + infinitive
If the weather is fine, we shall go for a walk. (Если будет хорошая погода, мы пойдем на прогулку.)

2. If + Past (Simple/Continuous), would (or should/could/might) + infinitive
If I were you, I would do it at once. (На твоем месте я бы сделал это сразу же.)

3. If + Past Perfect, would (or should/could/might) + perfect infinitive (present)
If she had not planned that visit, nothing would ever have happened. (Если бы она не запланировала этот визит, ничего бы не произошло.)

Также к предложениям с нереальными условиями можно отнести те, которые имеют в своем составе “I WISH”
Они могут быть неперфектными (и выражать одновременные действия) и перфектными (и выражать предшествование).

Неперфектные (одновременность):
I wish he were with us now – Хотел бы я, чтобы он был сейчас с нами. (were выражает нереальное действие, одновременное с выраженным глаголом “to wish” и относится к настоящему, т.к. глагол “to wish” употреблен в Present Simple)
I wished he were with us at that moment – Мне хотелось бы, чтобы он был с нами в тот момент. (were выражает действие, одновременное с прошлым действием, выраженным глаголом “to wish”, который употреблен в Past Simple)

Перфектные (предшествование):
I wish you had come earlier. – Я хотел бы, чтобы вы пришли раньше / Жаль, что вы не пришли раньше (had come выражает нереальное прошедшее действие, предшествующее действию, выраженному глаголом “to wish” в Present Simple)
I wished he had come earlier. – Я жалел, что он не пришел раньше (had come выражает нереальное действие, предшествующее действию, выраженному глаголом “to wish” в Past Simple, т.е. здесь had come выражает предпрошедшее нереальное действие)

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:27 | Сообщение # 13
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Shall или Will! Как говорят сегодня?
Частенько приходится слышать от людей в некоторой степени владеющих английским языком о том, что "Сейчас shall не используется, а только Will. Shall сейчас можно встретить лишь в книгах, изданных не позже правления королевы Виктории", особенно хорошо принимается на веру эта мысль не теми, кто до неё "сам дошёл", а теми, кого "просветили". Хочется сразу отметить, что такие "экстремальные", в лингвистическом смысле, решения, как внесении изменений в ГРАММАТИКУ, не должны со всей ответственностью приниматься лицами, не являющимися носителями обсуждаемого языка, да и "должны" ли они приниматься даже знатоками-носителями языка? Мы не Тарасы Бульбы – не мы "породили язык", не нам его и "убивать".

Shall и Will – не просто второстепенные глаголы будущего времени. Это модальные глаголы, обладающие, всякий своей, смысловой нагрузкой, самый наглядный аргумент – Shall, и только Shall, используется в предложениях типа: "Shall I open the window?", "Shall we start tomorrow?". Как глагол будущего времени Shall сейчас не редко заменяется Will, от части это объясняется безбрежным употреблением идентичной короткой формы обеих глаголов "`ll", тем не менее... всё по порядку, смысловой оттенок у Will – намерение, да и существительное Will переводиться как "желание, завещание", один из смысловых оттенков Shall – должностнование. А вот как "работают" эти оттенки: на вопрос "Will you marry me?" бедный отвечает "Yes, I will", то есть через Will он выражает свою волю, желание. А если ответит по правилам "Yes, I shall", то это будет равносильно "Да, естественно, мне уже не отвертеться".

У Shall есть ещё различные смысловые оттенки, которые теперь использовались и используются в усердной художественной литературе, или в речи для стилистических зажиточней. Но даже эта редкость в употреблении совсем не значит, что это всё нужно благополучно забыть.

Это немного противоречит обыкновенным правилам, тем не менее Shall может употребляться со вторыми и третьими лицами единственного и множественного числа, тем не менее только по "смысловым правилам":

You shall have a sweet = I'll see that you get a sweet

He shan`t come here = I won’t let him pass here
They shall not pass = We won't let them pass

В правилах, написанных формальным языком, также используется Shall:

Members shall enter the names of their guests in the book provided.

Да, английский язык сегодня – помпезный помощник в зарабатывании денег, профессиональный инструмент, тем не менее... Не стоит забывать, что любезной язык – это ключ к огромному хранилищу культурного наследия, которое постоянно пополняется, с языком нужно обращаться также осторожно, как и с малым котёнком. Этот чрезвычайно бездонный организм зародился задолго до нас, жил и развивался, живёт и развивается сейчас, и должен благополучно жить и развиваться после нас. А уж ответственность за исчезновение и возникновение грамматических форм, и прочие трансформации, давайте оставим за природной эволюцией языка.

И ещё кое-что не совсем относящееся к английскому языку, тем не менее к обсуждаемой теме, во французском языке достаточно бездонная система, тяжелее английской, сослагательных и относительных наклонений. И одно из таких наклонений настолько громоздко, что попросту не используется ни в речи, ни в письме, его можно обнаружить лишь в каких-то классических книгах. Так вот, прогрессивные французские лингвисты-реформисты высказались за удаление из их языка этого непрактичного, неупотребляемого рудимента, вынесли это всё на национальный референдум, и большинство французов были категорически против этого, поскольку считают свой язык одним из больших национальных достояний.

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:28 | Сообщение # 14
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Общий вопрос в английском языке
Общий вопрос - это вопрос ко всему предложению, который требует в ответ лишь слово "да" или слово "нет" (например, Вы говорите по английски?). В английском языке, кроме повышающейся интонации (в конце вопроса), у общих вопросов отличается порядок слов от порядка слов повествовательного предложения. Это отличие заключается в том, что вспомогательный или модальный глагол, входящий в состав сказуемого, ставится в начале предложения перед подлежащим. Сказуемое, таким образом, расчленяется на две части, отделяемые одна от другой подлежащим. Когда в составе сказуемого нет вспомогательного глагола, т.е. когда сказуемое выражено глаголом в Present или Past Indefinite, то перед подлежащим ставятся соответственно формы do(does) или did; смысловой же глагол ставится в форме инфинитива (без to) после подлежащего. Порядок остальных членов предложения остается такой же, как и в повествовательном предложении.
Повествовательное предложение - Общий вопрос - Ответ на общий вопрос

Когда в состав сказуемого входят два или три вспомагательных глагола, то только первый из них ставится перед подлежащим:

He has been working sincee morning.-Has he been working since morning?-Yes, he has.

The work will have been done by 5 oclock.-Will the work have been done by 5 oclock?-No, it will not.

Сказуемое, выраженное глаголами to be и to have в Present или Past Indefinite, ставится перед подлежащим:

He is in Moscow.-Is he in Moscow?-No, he isnt.(Yes, he is.)

She has a fountain pen.-Has she a fountain pen?-Yes, she has.(No, she hasnt.)

Когда глагол to be употреблен в качестве глагола-связки, он ставится перед подлежащим, именная же часть сказуемого стоит непосредственно после подлежащего:

He is a doctor.-Is he a doctor?-Yes, he is.

They were tired.-Were they tired?-No, they weren't.

В английском языке возможны также и ответы, состоящие лишь из одного слова YES или NO, хотя они употребляются реже ответов с повторением вспомогательного или модального глагола:

Can you swim? - Yes. (No.)

Has she returned from Odessa? - Yes. (No.)

Отрицательная форма общих вопросов образуется при помощи частицы NOT, которая ставится после подлежащего перед смысловым глаголом. В разговорной речи частица NOT сливается со вспомогательным или модальным глаголом. Следует обращать внимание на разницу в употреблении NO и YES в английском языке и нет и да в русском языке. В английском языке в утвердительном ответе всегда стоит YES, а в отрицательном - NO. В русском языке нет может стоять как в утвердительном, так и в отрицательном ответе:

Did you not speak to him yesterday? - Yes, I did. - No, I didnt.

(Didnt you speak to him yesterday?)

Разве вы не говорили с ним вчера? - Нет, говорил. - Нет, не говорил.

 
f531Дата: Пятница, 31.07.2009, 21:29 | Сообщение # 15
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 125
Репутация: 10000
Статус: Offline
Наиболее часто употребляемые неправильные глаголы
infinitive past simple past participle перевод
be was_or_were been быть
begin began begun начинать(ся)
can could - мочь физически
come came come приходить
do (or) does did done делать
find found found находить
get got got получать, становиться
give gave given давать
go (or) goes went gone идти, ехать
have (or) has had had иметь, обладать
hear heard heard слышать
keep kept kept держать, хранить
know knew known знать
learn learnt learnt учиться, на-, узнавать
leave left left оставлять, уезжать
let let let позволять, сдавать в наём
light lit lit зажигать, освещать
make made made делать, заставлять
may might - мочь, иметь право
put put put класть
read read read читать
saw sawed sawn пилить
say said said говорить, сказать
see saw seen видеть
set set set помещать, ставить
shall should - быть должным
show showed shown показывать
take took taken брать
tell told told рассказывать, сообщать
think thought thought думать
will would - хотеть быть
write wrote written писать
 
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:


Сайт создан для образовательных целей
АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2024
support@englishschool12.ru

+12
Все права защищены
Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
Сайт управляется системой uCoz