ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Среда, 25.12.2024, 16:31

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    книги бесплатно [350]
    Информация
    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    фотообзоры
    Наш опрос
    ПОЧЕМУ ВАМ НРАВИТСЯ НАША ШКОЛА?
    Всего ответов: 548

    ДОСКА ПОЧЕТА

    "ЗАВЕЙСЯ И УМРИ"

    или особенности изучения английского языка в городе Йошкар-Ола

    Моя подруга вернулась с Всероссийской Олимпиады по английскому языку злая-презлая.

    Ты представляешь, они там половины конструкций с сослагательными наклонениями не знают! - возмущалась она. А вот тут, тыкала она пальцем в тест из TOEFL, международного экзамена по английскому, мне в такой же конструкции вообще исправили вторую форму глагола на инфинитив.

    Не вдаваясь в подробности, скажу только, что после тщательной проверки оказалось, что права все-таки была Маша, а не преподаватели из МГУ, которые были членами жюри. Потому что английский мы учили по современным английским учебникам на уровне Proficiency, по современным же английским и американским фильмам, по самым свежим английским газетам, а не по прозе Голсуорси. Для несведущих сообщаю, что это очень хороший английский писатель, знаменитую "Сагу о Форсайтах" которого штудируют на многих инфаках. Но творил он в XIX веке, и язык его с тех пор несколько устарел.

    Помню наш первый видеоурок в Английской школе Елены Джонсон три года назад. Мы тогда смотрели фильм "Гарри Поттер". Мы вновь и вновь пересматривали один и тот же эпизод, слова сливались в один непонятный поток, мы хлопали глазами и ничего не понимали. Мы исписали новыми выражениями несколько страниц, вслушивались и повторяли. К концу урока с нас сошло семь потов, и мы были поражены, обнаружив, что эпизод, над которым мы бились 60 минут, длился три минуты!

    Однажды наш преподаватель сказал, потирая руки:

    - Ну что, одаренные мои, попереводим сегодня синхронно?

    - Отчего же не попереводить, - снисходительно согласились мы. К тому времени словарный запас вырос у нас, как нам казалось, до бесконечных размеров, и говорили мы довольно бегло.

    К концу третьего предложения я сникла:

    - Я таких слов и не знаю вовсе!

    - Значит, ищи синоним! Твоя задача передать мысль, а не слово! Не допускай пауз!

    Единственное, что меня утешило, это то, что текст был сложный, из американских телепередач. Вообще-то я и не помню, чтобы тексты у нас когда-нибудь были простыми. Придя домой, мы хватались за любую возможность проверить наши знания, поэтому, когда увидели в телепрограмме, что будут показывать фильм "Сбежавшая невеста", мы заранее приготовили ручки и сели смотреть.

    Мы как раз смотрели его на видеоуроках в Английской школе. Смотрели легко и с удовольствием, потому что "слышали" и понимали почти все. И справедливо считая себя экспертами по тексту, мы исписали две страницы переводческими ошибками. Например, надпись на парикмахерской: "Curl up and dye", что означает "Завейся и покрасься". Переводчик, не моргнув глазом, перевел: "Завейся и умри!". Потому что в английском есть еще слово "die", которое произносится так же, как "красить волосы", но пишется иначе. Вот так и рождаются анекдоты о переводческих ляпах.

    Когда люди говорят, что учат английский для обогащения своего духовного мира, для чтения английских классиков в оригинале не верьте. Учат его в первую очередь потому, что он обеспечивает перспективы для хорошей престижной работы, какой бы она ни была. Английский сейчас не нужен только дворникам. Поэтому очень важен вопрос, где и как его учить, чтобы не выбрасывать на ветер время и деньги.

    Над входом в Английскую школу Елены Джонсон написано: "Заботливые родители - умные дети". Хотя учат здесь не только детей с четырех лет, но и взрослых. Самые "продвинутые" курсы это трехгодичная школа переводчиков. Но принимают на них только тех, кто уже неплохо владеет языком.

    Я занимаюсь в группе, которую по привычке называют "детской", уже четвертый год. За четыре года мы заслужили звание "одаренных". Мы иногда просим, чтобы нам давали такие же задания, как у переводчиков. Каким только хитростям там не учат! И мнемотехнике, и приемам синхронного перевода. Но мы справлялись! Иногда даже лучше, чем переводчики! Потому что чем раньше начать учить английский, тем быстрее он усваивается. Практика показывает, что дети пяти-десяти лет, уехавшие в Америку с мамами, успевают забыть русский, пока их мамы только начинают "входить" в английский.

    Профессиональные методисты хватались бы за сердце, наблюдая, как преподаватели школы Джонсон ломают методические принципы "от простого к сложному", дозированного, постепенного введения нового материала. С детьми говорят на чистейшем английском, но каким-то чудом дети своих преподавателей прекрасно понимают и через полгода сами начинают говорить. Заметьте, говорить, а не щеголять выученными 20-30 словами, не зная, как их соединить в связное предложение. Так в них развивают языковое чутье.

    Если вы слышите, что некоторые курсы работают по кембриджской или оксфордской методике или по методике одного определенного автора, то с вами, скорее всего, лукавят. Работать по одной и той же методике с разными людьми невозможно. Мастерство педагога заключается в том, чтобы создать свою уникальную методику в зависимости от индивидуальности, возможностей и потребностей студентов. Поэтому способность преподавателей импровизировать, творить ежечасно и определяет профессионализм школы.

    Многие иностранцы после общения с русскими, учившими английский традиционными методами, посмеивались: "Вы говорите на языке, который мы давно забыли!". И правда, многие русские учебники пестрят патетичными, красивыми, конечно, но уже давно не употребляемыми в речи словами. Так говорили герцоги и лорды в викторианскую эпоху.

    Поэтому, делая примерно то же самое, что и на уроках в обычной школе, у Елены Джонсон мы ловим себя на том, что начинаем думать по-английски.

    Одним из главных преимуществ я, как ученица этой школы, назвала бы неформальную обстановку. Удовольствие, получаемое от уроков, и вкус к учебе главная гарантия того, что деньги не будут выброшены зря и потраченное время не пройдет впустую.

    Вхожу в класс я уже в хорошем настроении. Знаю, что меня встретит компания друзей, с которыми мы будем смеяться весь урок. Учителя не против, смеются с нами. Первые две минуты перестраиваемся на английскую волну и шутим уже на английском. После того как нас приобщили к мастерам современного английского юмора в оригинале, у нас это неплохо получается! Преподаватели ценят нас не только за наше трудолюбие, но и за веселый характер, чувство юмора и за то, что не даем им скучать на уроках. В этой школе я нашла настоящих друзей, хотя и хожу туда всего три раза в неделю. А все благодаря доброжелательной атмосфере на уроках и не только.

    Английский язык открывает много дорог. Теперь за свою карьеру мы спокойны.

    Ирина МИХАЙЛОВА.
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2024
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz