И вот мы в Турции! Прекрасная страна, где солнце обжигает, а влажность заставляет бежать к воде и купаться либо в бассейне, либо в море. Первые два дня мы просто не вылезали из воды, поэтому практически не общались с людьми. Потом понемногу привыкли и стали знакомиться с местными жителями. Оказалось, что турки прекрасно говорят по-русски (по крайней мере, лучше, чем мы по-турецки), понимают нас и всячески помогают. Однако их познания английского языка далеки от совершенства. Нам говорили, что турки спокойно владеют английским, а на деле оказалось, что они знают пару-тройку выражений, причем акцент при этом страшный, и проще было не выпендриваться и разговаривать на русском. Вот, например, две девчонки лет тринадцати подсели к нам за ужином. Одна из них спросила: «Do you speak English?» Я обрадовалась и сказала «Yes». Ну, думаю, сейчас пообщаемся с аборигенами. Но не тут-то было. Девчонки захихикали и стали бурно обсуждать что-то на своем языке. Минут через пять та же девочка спросила: «Where are you from?» «Russia», - ответила я и снова обрела надежду на разговор. Однако это было все, что мы сказали друг другу на языке Туманного Альбиона. Что касается других турков, то они знают несколько английских слов, не стараются правильно артикулировать, проговаривают все буквы, включая «r». Я пыталась пару раз изобразить из себя носителя английского языка, говорила с красивым акцентом и правильной интонацией, но никто не оценил и даже не понял. Так что после этого я использовала только русский, великий и могучий. Его там понимают все!
|