Эта статься специально для тех, кто переживает о потере чистоты русского языка. Понимаю, что это слабое утешение, но в английском тоже стремительно появляются странные бленды слов, место которым... нет, не на свалке, а в оксфордском словаре. Вот некоторые из них: sexting — смесь sex и texting, то есть пересылка сексуальных снимков через смс. Как вы думаете, что такое babycino (или babycсino)? Нет, это не уменьшительно-итальянское от baby, а детский напиток — молоко, взбитое в пену при помощи горячего пара под давлением. Вabycino представляет собой смесь двух слов — baby и cappuccino. Следующее слово — triskaidekaphobia, — не столь прозрачно. Понятно, что это фобия, но чего? Tri и deka явно означают три и десять. Вместе — тринадцать. То есть это слово означает боязнь числа тринадцать. Позже оно стало означать боязнь пятницы 13. После этого догадаться о слове bridezilla совсем нетрудно. Правильно: это смешанное bride и Godzilla. То есть сумасшедшая невеста, чье поведение при подготовке брачной церемонии настолько требовательно, что повергает в шок жениха, который, чаще всего, спасается бегством. Ну, и напоследок — загадка, отгадка которой, впрочем, нисколлько не сделает вас умнее. Есть ли в английском языке слова, в которых все гласные встречаются в алфавитном порядке? Ответ: да, есть! Это — abstemious 'indulging only moderately in food and drink', and facetious 'treating serious isues with inappropriate humour'. Ну, и несколько специальных терминов, касаться которых мы не будем. Как всегда, ждем от Вас пополнения коллекции забавных фактов о языке! Ваш Philantrop.
|