Мы сегодня не будем останавливаться на хорошо известных значениях этого слова — таких, как «способ», «путь», а также на выражениях ON THE WAY/IN THE WAY. Нас сегодня больше интересует WAY как интенсификатор, своего рода эмоциональный синоним слова VERY, как, например, в выражениях «She is way more efficient than her predecessor”(Она намного квалифицированнее своего предшественника»). Или: The new buildings in Japan go way up — Новые здания в Японии уходят высоко в небо. Со словом WAY есть еще замечательное выражение way ahead, что означает «классный, исключительно хороший: The gig was way ahead! Еще мне нравится употребление выражения UNDER WAY к текущим событиям: Curfew is introduced each time when Palestinian talks are under way. Когда мы пробираемся через толпу, или через препятствия, мы "make our way”: The main road was blocked and we tried to make our way through the country roads. Making their way through the rubble the soldiers noticed a suspicious gadget with wires sticking out.
|