Сложное прямое дополнение, выраженное комплексом «объектный падеж с инфинитивом», состоит из личного местоимения в объектном падеже или существительного (неопределенного местоимения) в общем падеже и инфинитива и присоединяется к следующим группам глаголов: 1) к глаголам, выражающим желание – to want, to like, to prefer, to mean, to expect: My mother wants you to come and - Моя мама хочет, чтобы ты приехал stay with us next week. к нам погостить на следующей неделе. He wants the book to be returned - Он хочет, чтобы книгу вернули tomorrow. завтра. Nobody expected him to come. - Никто не ожидал его прихода. 2) к глаголам, выражающим физическое восприятие – to hear, to see, to feel, to watch, to notice, а также к глаголам to make, to let, to help и обороту I won’t have. Инфинитив в этом случае употребляется без частицы to: I saw him come in the garden. - Я видел, как он вошел в сад. I didn’t hear the bell ring. - Я не слышал, как звенел звонок. I won’t have you talk like that. - Я не допущу, чтобы ты так разговаривал. What makes you think so? - Что заставляет тебя так думать? 3) к глаголам мышления – to know, to think, to consider, to believe, to prove, to turn out. После этих глаголов обычно употребляется инфинитив в качестве глагола связки перед прилагательным или существительным; инфинитив-связка может опускаться: Do you think him (to be) a good - Ты считаешь его хорошим pupil? учеником? I don’t believe this to be true. - Я не верю, что это правда. 4) к глаголам, выражающим разрешение, приказание, просьбу, совет и т.п. – to advise, to allow, to ask, to beg, to order, to permit, to promise, to tell, to help, to warn: What time did he ask you to come? - В котором часу он просил тебя зайти? He warned me not to be late. - Он предупредил меня, чтобы я не опаздывал. Сложное прямое дополнение, выраженное комплексом «Объектный падеж с причастием настоящего времени», состоит из существительного (неопределенного местоимения) в общем падеже или личного местоимения в объектном падеже и The Present Participle. Данный комплекс, по сравнению с комплексом «Объектный падеж с инфинитивом», подчеркивает процесс протекания действия. Сравните: I saw you pass our house. - Я видел, что ты проходил мимо нашего дома. I saw you passing our house. - Я видел, как ты проходил мимо нашего дома. Данный комплекс используется в качестве сложного дополнения после глаголов to hear, to feel, to listen, to notice, to observe, to see, to look (at), to keep (с причастием waiting), to find: Let’s listen to John playing the - Давайте послушаем, как Джон piano. играет на фортепиано. I found him working at his model. - Я застал его в процессе работы над моделью. I’m sorry to have kept you waiting. - Простите, что заставил вас ждать. Сложное прямое дополнение, выраженное комплексом «Объектный падеж с причастием прошедшего времени», состоит из существительного (неопределенного местоимения) в общем падеже или личного местоимения в объектном падеже и The Past Participle. Этот комплекс используется в функции сложного дополнения после глаголов to have, to get, to want, to wish, чаще всего – после сложного модального сказуемого must have или must get. Данный комплекс обозначает действие, произведенное каким-либо лицом для лица, выраженного подлежащим: I must have my TV-set repaired. - Я должен починить свой телевизор (отдать в починку). Ср.: I must repair my TV-set. - Я должен починить свой телевизор (сам). Типичны следующие обороты: my hair cut (trimmed) постричься. my hair done (set) сделать прическу. I must have my shoes mended Я должен отдать туфли в починку. have my photo taken сфотографироваться. my clothes cleaned отдать одежду в чистку. Сложное дополнение, выраженное герундиальным комплексом, состоит из притяжательного местоимения или существительного в притяжательном падеже, являющегося определением к герундию, и герундия и употребляется после глаголов to mind, to excuse, to forgive, to pardon, to understand: Would you mind my opening the - Вы не будете против, если я открою window? окно? You must forgive our coming late. - Вы должны извинить нас за опоздание. Сложное прямое дополнение может быть также выражено предикативным синтаксическим комплексом, состоящим из двух частей: первая часть - существительное в общем падеже или личное местоимение в объектном падеже, вторая - прилагательное или существительное, которое выражает признак (качество, состояние) того, что выражено в первой части комплекса. Эта конструкция употребляется после глаголов tо name, to elect, to choose, to find, to paint, to make: We painted the door white. - Мы покрасили дверь в белый цвет. We elected Nick chairman of the - Мы избрали Ника председателем circle. кружка. I found the box empty. - Я обнаружил, что ящик пуст. Место прямого дополнения в предложении строго определено. В повествовательных и повелительных предложениях прямое дополнение следует непосредственно за сказуемым или за косвенным дополнением при наличии последнего: Jack likes books on art. - Джек любит книги по искусству. I gave him a book on art. - Я дал ему книгу по искусству. (him - косвенное дополнение; a book - прямое дополнение) В вопросительных предложениях прямое дополнение следует за сказуемым или смысловым глаголом сказуемого, за исключением следующих случаев: 1) в специальных вопросах, где вопросительное слово является прямым дополнением или определением к нему, прямое дополнение стоит в начале предложения: What are you reading? – Что ты читаешь? What book are you reading? - Какую книгу ты читаешь? ~~~~ ~~~~~~ 2) в общих вопросах со смысловым глаголом прямое дополнение стоит после подлежащего: Have you a green pencil? - У тебя есть зеленый карандаш? В восклицательных предложениях, где прямое дополнение является выделяемым членом предложения, оно ставится перед подлежащим: What a funny story I heard - Какой смешной рассказ я вчера yesterday! слышал!
|