ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Пятница, 04.07.2025, 04:53

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Интересно каждому [6374]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Интересно каждому » Интересно каждому

    Современная художественная литература в контексте ESP (на примере романа J. Coe “What a Carve Up!”)

    Об этой статье мне рассказал мой знакомый, который недавно узнал про то, что http://www.multicams.ru/gsm-900.php/ является отличным современным способом защиты и установил ее. В сентябре 2005 года в Перми на базе Пермского государственного университета пилотировал Российско-Британский проект, финансируемый фондом «Oxford –Russia». С британской стороны в работе семинара приняли участие: Карен Хъюитт – профессор из Оксфорда, координатор проекта; Хилари Мантель – автор романа «An Experiment In Love»; Алекс Кларк – журналист из «Daily Telegraph» и Кэрсти Блэр – преподаватель английской литературы из университета г. Глазго. С российской стороны – профессора, доценты и преподаватели зарубежной литературы и английского языка из университетов Урала, Поволжья и Сибири. Задача проекта – познакомить российских студентов с лучшими произведениями современной английской литературы, узнать их мнение об этих романах и составить к ним комментарии. Следует отметить, что все университеты – участники проекта – были обеспечены комплектами книг следующих авторов: Грэм Свифт «Waterland»; Хилари Мантель «An Experiment In Love»; Джонатан Коу «What a Carve Up!»; Пэт Баркер «Regeneration»; Дэвид Лодж «Nice Work»; Джулиан Барнз «A History of the World in 10 ½ Chapters»; Майкл Фрейн «Headlong». Межвузовская команда преподавателей кафедры английского языка факультета СИЯЛ Пермского госуниверситета, Пермского педагогического и Саратовского университетов остановила свой выбор на романе Джонатана Коу «What a Carve Up!». Что определило выбор именно этого романа? Поскольку предполагалось, что роман будут читать студенты юридического, историко-политологического и филологического факультетов, то определяющими аспектами изучения романа были следующие: 1. Роман рассматривался в качестве социокультурного источника. Это произведение дает панораму социальной и политической жизни Британии 80-х гг., отражая ее культурный контекст. Раскрыть подобный контекст в большом объеме как для преподавателей, так и студентов (особенно историков и политологов) было действительно интересным, но и затруднительном процессом. В этом плане нам во многом помогла профессор К. Хьюитт, присылавшая свои пояснения. В качестве примера приведем отрывок из ее комментария: «… If you look at Martin Pugh's History of Britain, chapter 26, and then p.252 and then p.265 you will see that he uses the word 'consensus' to describe post-war politics. Although Conservative and Labour governments opposed each other, they agreed on many basic principles in the post-war 'consensus' period. That period came to a complete stop in 1979 when Mrs Thatcher became Prime Minister. Why? Because on principle she did not believe in the consensus. Elements of that basic agreement had included a belief that British citizens should be looked after in a welfare state - with health, education, social services, transport subsidies, etc, being paid for out of taxation rather than by the individual. A belief that we should work towards full employment, and therefore listen to the demands of the trade unions. A belief that many institutions - such as the BBC - should be protected from the demands of the market. A belief that the country could be run by ranks of civil servants, (public administrators) who accepted the ethos of 'public service', and worked to serve both national and local governments. In the novel Alan Beamish represents people who have grown up with such beliefs and who have shaped their own values on the basis of the 'post-war consensus'. Как видно из отрывка, пояснения такого рода являются ценной дополнительной информацией о политических изменениях в британском обществе в годы «тэтчеризма». Кроме того, в объяснении реалий, описанных в романе, мы неоднократно обращались к сборнику статей из книги «Понять Британские Институты» под редакций Карен Хьюитт и к другой справочной литературе страноведческого характера. 2. Изучение постмодернистского романа как источника различных литературных жанров. Отметим некоторые из них, характерных также и для романа «What a Carve Up!». Такой роман имеет очень мощное ироническое начало в отношении предшествующей литературной традиции, что совершенно точно определяется в комментарии к роману писательницей Хилари Мантель: "What a Carve Up!” is a sustained feat of humour suspense and polemic Full of narrative twists and deft ironies”. По словам других критиков это "a riveting social satire on the chattering and all-powerful upper classes…”, "A work that lives up to the memory of Charles Dickens”. В ходе обсуждения романа со студентами отмечалась и такая особенность постмодернизма, как игра культурными кодами или травестирование традиций (ироническое переосмысление). Вспомним, например, как преображается персонаж Шерлока Холмса. В контексте произведения - это стареющий гомосексуалист детектив Финдли Оникс, речь которого стилизована под известных героев Конан Дойля и Диккенса; в детективной истории самого Майкла Оуэна Мисс Марл изображается как Мистер Марпл и так далее. Характерный для такого романа жанр ужаса (готического романа) проявляется здесь каждый раз, когда повествование идет о замке семьи Уиншоу: "Perched almost on the crest of a vast, forbidding ridge, it cast deep shadows over the grounds beneath it. …As for the mad conglomeration of gothic, neo-gothic, sub-gothic and pseudo-gothic towers which gave the house its name, they resembled nothing so much as a giant black hand, gnarled and deformed: its fingers clawed the heavens, as if to snatch down the setting sun which shone like a burnished penny…” [Coe 1994:186]. Вместе с тем, это игра не только с культурными кодами и жанрами, но еще и игра с Читателем. По традиции постмодернизма, роман Коу – это захватывающий детектив в стиле Агаты Кристи, в котором читателям приходится пребывать в постоянном интеллектуальном напряжении, выдвигая новые гипотезы и отвергая старые. Основная задача автора – привлечь и удержать наше внимание к раскрытию серии преступлений, начиная с главной интриги «Кто убил Годфри ?». Обращение к массовому читателю детективного жанра нашло своего читателя и среди наших студентов. Они с увлечением обсуждали возможное развитие сюжета и подробно анализировали сцены из детективного «слоя» романа. 3. Анализ романа с точки зрения стилистического разнообразия и как источника различных форм текста (текстов в системе одного гипертекста). В этом аспекте произведение уникально, так как включает, например, газетные выдержки (глава Hilary), официальные и неофициальные письма, воспоминания, дневники, объявления (глава September 1990), рецепты, описание технологий (элементы научной или технической лексики) (глава Dorothy), телеинтервью и другие виды текстов. Заключительным этапом проекта стало составление постраничного комментария к роману Джонатана Коу «What a Carve Up!». Комментарий был составлен с учетом вышеуказанных особенностей романа и его постмодернистской направленности. Данный продукт является результатом совместной творческой работы преподавателей университетов под руководством Карен Хьюитт ( г. Оксфорд, Великобритания). Согласно Н.Н. Коробейниковой, "…в широком смысле комментарий представляет собой вспомогательный текст, содержащий информацию справочного характера, направленную на элиминирование лингвистических и культурологических лакун и адаптацию оригинального текста для конкретного реципиента с целью координации понимания текста читателем» [Коробейникова 2006: 630]. Перед преподавателями-составителями комментария встали вопросы «Что комментировать?» и «Для кого комментировать?». В первую очередь, комментарий к роману Коу предназначен для преподавателей, которые будут читать этот роман со студентами гуманитарных факультетов. Предполагалось, что основная его функция – снять трудности при чтении как у преподавателя, так и у студентов, и, тем самым, облегчить учебный процесс. Тот факт,что читать роман будут студенты-юристы, экономисты, политологи, историки и журналисты, определил содержание комментария, прежде всего, как социокультурного. Это обеспечивает наиболее полное понимание текста, восполняет недостаток фоновых знаний, например, знание политических деятелей Великобритании 80-х годов; исторических событий международного масштаба этого периода и т.д. В то же время акцент делался на комментировании лингвистических явлений. Мы выделили следующие единицы непонимания: термины, профессионализмы, историзмы, игру слов, каламбуры, аллюзии, цитаты и так далее. В качестве примера одной из единиц комментария можно привести многозначность выражения "carve up”, ключевого в понимании основных идей романа: carve smb or smth up – usually derogative: 1.to divide, especially in a way favourable to yourself; 2.slang. to wound someone with a knife: 3.slang of a motorist – to go past (another vehicle) and drive in front of it too fast 4.carve-up –the division of smth. between people, usually to their advantage. Следует отметить, что вопрос «Что комментировать?» мы адресовали студентам – участникам пилотирования проекта. Студенты отбирали материал для комментария, составляя списки лингвистических трудностей, указывая непонятный сленг, сокращения и аббревиатуры, географические названия, собственные имена, явления социальной и культурной жизни. Подведем некоторые итоги изучения романа Дж. Коу "What a Carve Up!” со студентами гуманитарных факультетов: 1. Собран обширный материал социокультурного и лингвистичекого характера. 2. Составлен комментарий к этому роману (готовится к изданию). 3. Апробированы новые технологии в учебном процессе – совместная работа преподавателей и студентов в составлении комментария. 4. Повысилась мотивация студентов в изучении английского языка. Чтение романа рассматривается ими как возможность совершенствовать язык, повышать социокультурную компетентность, получая удовольствие от чтения. 5. Использование художественной литературы в контексте ESP является огромным ресурсом успешной реализации двух современных методических подходов в обучении: Content-based ( содержательного) Learner-centered ( личностно-ориентированного).

    Категория: Интересно каждому | Добавил: Admin (13.04.2010)
    Просмотров: 2553 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    сайт WikiLeaks: скандал в Пентагоне
    Е.Н.Соловова, И.Е.Соколова -State Exam M...
    Смотреть Теорию Большого Взрыва или как ...

    Глагол выражает состояние субъекта: 
    Lexical cloze 
    Environmental Pollution 

    Насколько необходим экономический англий...
    Французский язык
    Тексты на немецком языке

    «Спроси у друга?» урока для закрепления ... 
    English Grammar 
    sheldon, sidney - are you afraid of the ... 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2025
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz