ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Суббота, 04.05.2024, 18:15

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Новости [2350]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Новости образования » Новости

    КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К РЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВЫХ СТИЛЕЙ

    Лингвостилистика – наука о языковых стилях. Она занимает особое положение среди лингвокультурологических дисциплин. Это связано с тем, что изучение языковых стилей производится в контакте с религиеведением, искусствоведением, науковедением, этикой, политологией и другими культурологическими науками, поскольку любой языковой стиль принадлежит той или иной сфере культуры. В задачу лингвостилистики входит изучение стилистических особенностей религиозного, научного, художественного и т. п. общения. Изучением стилистических особенностей языка занимались еще в Античности (Цицерон, Квинтилиан и др.). Античные истоки имеет и ломоносовская теория трех «штилей». В относительно самостоятельную науку лингвостилистика выделилась в начале XX в. Ведущую роль в этом сыграли работы К. Фосслера,
    Ш. Балли, Я. Мукаржовского и др. Становление русской лингвостилистики связывают в первую очередь с работами В. В. Виноградова (см.: Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963). Вот как определял
    В. В. Виноградов предметную область стилистики: «Стилистика общенародного национального языка охватывает все стороны языка (лексику, грамматику, фонетику), но рассматривает языковые явления не как внутренне связанные элементы целостной языковой структуры, но лишь с точки зрения функциональной дифференциации, соотношения и взаимодействия соотносительных синонимических средств выражения однородного значения, а также с точки зрения их связи с отдельными нормами речевого общения» (Цит. по: Кожина М. Н. Стилистика русского языка. – М., 1977. – С. 13). В виноградовском определении предмета стилистики особого внимания заслуживает мысль о том, что стилистические особенности выявляются при описании средств выражения однородного содержания. Речь, очевидно, идет о том, что одно и то же содержание может выражаться в разных сферах общения (религиозной, научной, художественной и т. д.) с помощью различных стилистических средств. Такой подход к лингвостилистике можно определить как ономасиологический (от содержания к языку) и сравнительный. Современные представления о лингвостилистике отражены в работах М.Н.Кожиной, О.А.Крыловой, А.Н.Василье- вой и др. В центре внимания лингвостилистики находится проблема классификации языковых стилей и их описания. М.Н.Кожина выделяет научный, официально-деловой, публицистический, художественный и разговорно-бытовой стили языка. У О.А.Крыловой же выделено только четыре языковых стиля – научный, официальный, газетно-публицистический и разговорно-обиходный. Другие исследователи дают свой перечень языковых стилей, который в чем-то совпадает с другими, а чем-то он них отличается. Так, М.М.Михайлов выделяет следующие стили языка – разговорный, художественный, научный, публицистический, официально-деловой, парадно-риторический и судебный, В.П.Мурат – разговорно-литературный,поэтический, газетно-политический, официально-деловой, научный, профессионально-технический и просторечно-фамильярный. Что можно сказать по этому поводу? Во-первых, со времен В.В.Виноградова лингвостилистика сделала прогресс. В.В.Виноградов еще не исходил в своих работах из какого-то четкого списка языковых стилей. При анализе пушкинского «Медного всадника», в частности, он говорил о таких стилях, как «высокий славяно-русский эпический стиль», стиль, содержащий «скромную обиходно-бытовую образную направленность», стиль «непринужденно-разговорного слегка иронического сказа», стиль авторского повествования с атмосферой литературных ассоциаций, иронический стиль автора по отношению к социальному генезису героя и др. Состав стилей при этом не определялся строго и не выделялся на единой классификационной основе. В настоящее время говорят об определенном, ограниченном числе языковых стилей. В этом состоит заслуга послевиноградовской стилистики. Кроме того, по поводу тех классификаций, которые были приведены выше, следует отметить, что все они стихийно основаны на культурологической точке зрения, однако проводят ее не до конца последовательно. В чем суть культурологического подхода к классификации языковых стилей? Суть культурологической точки зрения на проблему языковых стилей состоит в том, что в этом случае классифицируют языковые стили вслед за выделением основных компонентов культуры. Правомерность такого подхода естественна – в каждой сфере культуры используется свой языковый стиль. Мы можем подразделить все стили языка прежде всего на две группы – материально-культурные и духовно-культурные. Первая из этих групп по существу не изучается, хотя в 30-е годы у нас предприни­мались попытки их исследования (см.: Иванов А., Якубинский Л. Очерки по языку. – М., 1932. – С. 85— 123, где речь идет о «языке крестьянства» и «языке пролетариата»; Жирмунский В. Национальный язык и социальные диалекты.—Л., 1936). В этой группе мы могли бы выделить, по крайней мере, стиль работников сельского хозяйства и стиль работников городской промышленности. Классификацию духовно-культурных стилей языка можно изобразить таким образом: ДУХОВНО-КУЛЬТУРНЫЕ СТИЛИ ЯЗЫКА РЕЛИГИОЗНЫЙ НАУЧНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЭТИЧЕСКИЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ Каждый из этих стилей базируется на соответственной сфере культуры – религии, науке, искусстве слова, нравственности и политике. В связи с тем, что в рамках каждой сферы культуры имеется внутренняя дифференциация, мы можем выделять те или иные подстили, или разновидности определенного стиля языка. Так, в рамках политического стиля можно выделить такие подстили, как официально-деловой, публицистический и судебный, а в рамках художественного стиля – поэтический, прозаический и драматический подстили. Кроме того, в пределах отдельных стилей могут выделяться их книжные и разговорные варианты. Так, в аудиториях лекторы пользуются разговорным вариантом научного стиля языка, а в книгах, статьях и т. д. – его книжным вариантом. В рамках лингвостилистики могут быть выделены следующие дисциплины: ЛИНГВОСТИЛИСТИКА СПЕЦИАЛЬНАЯ СРАВНИТЕЛЬНАЯ СИНХРОНИЧЕСКАЯ СРАВНИТЕЛЬНО-
    ИСТОРИЧЕСКАЯ ДИАХРОНИЧЕСКАЯ СРАВНИТЕЛЬНО-
    ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ Синхроническая лингвостилистика исследует тот или иной стиль языка, взятый в определенный период времени. Диахроническая лингвостилистика изучает отдельный стиль языка в его истории. Сравнительно-историческая лингвостилистика занимается реконструкцией стилистико-жанровой структуры языка того или иного периода его развития. Наконец, сравнительно-типологическая лингвостилистика производит сравнение языковых стилей друг с другом, как они существуют в определенный период времени. В настоящее время изучены главным образом в синхроническом плане научный, художественный и политический стили языка. Рассмотрим два первых в сопоставительном аспекте.

    Категория: Новости | Добавил: Admin (25.02.2010)
    Просмотров: 5120 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    Стихи от учеников - это приятно!
    Разговорный английский для младших школь...
    Английская песня в обучении английскому ...

    Ex. 19. Translate into English. 
    Mass Media 
    Местоимение Either 

    Презентация по английскому языку
    Школа года
    История английского языка

    Полисемия окказионального слова 
    Ключи к учебнику YUMMY ENGLISH 
    Jer_evergreens 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2024
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz