ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Понедельник, 30.06.2025, 06:11

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Новости [2350]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Новости образования » Новости

    Роль устных и письменных переводчиков в мировом бизнесе

    Роль устных и письменных языковых агентов в мировом бизнесе

    Письменные и устные переводы играют важную роль в мировом бизнесе. Они усиливают связь, передавая информацию точно с одного языка на другой в разных странах по всему миру. Эти носители языка предоставляют различные услуги. Они  имеют дело,  как с вербальной коммуникацией, так и с письменной.

    Роль устных и письменных переводчиков  в мировом бизнесе необъятно велика.  Предоставление услуг в ряде областей бизнеса, которые специализируются в конкретных областях. Некоторыми бизнес сферами, в которых языковые агенты играют ключевую роль, являются:

    • Медицинская сфера.  Для устных и письменных переводчиков способствует  коммуникации между руководством больницы и пациентами. Медицинские языковые агенты также помогут перевести информацию из  журналов и брошюр на язык приемлемый для пациентов.  Переводчик в медицинской  сфере должен быть подкован как устно, так и письменно, обладать знанием медицинских терминов, а также культурных аспектов, касающихся того, как пациент получает информацию
     

    • Областные переводчики.  Локализация включает в себя полную адаптацию продукта для использования на другом языке или в другой культуре. Он обладает высокой степенью знаний о местных пользователях  данного продукта. Основной целью их локализации , адаптировать продукт к новой местности, как если бы он был первоначально изготовлен ​​в  данной стране, где он будет продаваться и поддерживаться.

    • Специализированные бизнес переводчики. Они включают в себя знания в различных областях, таких как: финансы, экономика, маркетинг и т.д. Переводчик должен иметь хорошие знания соответствующих предприятий,  рынков и текущих событий. Примером этого вида услуг являются специализированные бизнес переводы на финансовых рынках. Это связано с переводом документов, таких как финансовые отчеты, отчеты взаимных фондов, регламентирующие документы и отчеты и т.д.

    • Конференция переводчиков. Работает в международных форумах, таких, как ВТО, Всемирный банк и др., где участники приезжают со всего мира. Изредка,они также используются в качестве посредников между международными компаниями, которые работают в зарубежных странах, осуществляют технические переводы. Они имеют право интерпретировать  слова с двух языков, например: с  испанского и французского  на английский.
     
      Языковые агенты в бюро переводов помогают налаживать культурные связи между предприятиями путем преобразования письменного или устного языка на язык перевода. Таким образом, они играют жизненно важную роль в мировом бизнесе.

    Категория: Новости | Добавил: pressa (05.09.2012)
    Просмотров: 1263 | Рейтинг: 5.0/1 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    Самые древние английские слова
    Стоимость программы Work and Travel USA ...
    Школа Молодого Педагога!

    Причина вторая 
    Скачать Решебник Геометрия. 10-11 классы... 
    Oscar Wilde 

    Разнообразное использование английского ...
    Контрольные по английскому языку №2
    Английский алфавит (английские буквы)

    Jer_evergreens 
    WHAT IS BEHIND THE WELL-KNOWN PHRASE &qu... 
    British Food 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2025
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz