ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Четверг, 05.03.2015, 11:00

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Поиск
    Категории раздела
    Все для экзамена [1307]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Все для экзамена » Все для экзамена

    М.А.К.ХЭЛЛИДЕЙ

    Для Хэллидея [Halliday, M.A.K. Comparison and Translation: London, 1964) теория перевода - это часть сопоставительного языкознания, поэтому размышления о явлениях и категориях перевода он включил в свои работы, названные "Comparison and Translation" и "The Comparison of Languages" ("Сопоставление и перевод" и "Сопоставление языков").
    Хэллидей считает, что перевод лежит в основе любого сопоставления языковых единиц и структур. Сопоставление же предполагает контекстуальную эквивалентность сравниваемых единиц, т.е. возможность их использования в переводе друг друга.
    Таким образом, понятие эквивалентности является основным в теории сравнительного/сопоставительного языкознания. Согласно Хэллидею, отношением эквивалентности характеризуются тексты оригинала и перевода в целом. Вслед за определением эквивалентности, Хэллидей дает определение переводу, как отношению между двумя и более текстами, играющими одинаковую роль в одинаковой ситуации. Это отношение и есть эквивалентность. При этом эквивалентность - это понятие контекстуальное, которое нельзя измерить ни грамматически, ни лексически. Нельзя
    определить порог эквивалентности и дать ему строгое определение.
    Хеллидей предложил также схему моделирования самого процесса перевода
    В зависимости от ранга переводимых единиц, который включает два этапа:
    Выбор наиболее вероятного эквивалента для каждой единицы или категории
    перевода и модификация этого выбора на основе норм переводящего и
    иностранного языков. В целом работы Хэллидея способствовали формированию лингвистической теории перевода.
    Категория: Все для экзамена | Добавил: pressa (04.08.2012)
    Просмотров: 2117 | Рейтинг: 5.0/1 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    БОСТОНСКОЕ ЧАЕПИТИЕ — БОРЬБА ЗА СВОБОДУ ...
    СТРИПТИЗ ДЛЯ БАРАКА ОБАМЫ
    Разинкина Н.М. Стандартные фразы повседн...

    Ex. 22. Read and translate the sentence... 
    Анна Петровна 
    SCRAMBLE 

    Уровни английского языка (классификация ...
    Рекомендованная литература для обучения ...
    Английский язык для школьников №6

    Бурова И.И., Буров А.В. Английский язык ... 
    The Silent Spinney: a poem 
    Нулевой артикль 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2015
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz