ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Пятница, 22.08.2014, 13:48

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Поиск
    Категории раздела
    Все для экзамена [1307]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Все для экзамена » Все для экзамена

    М.А.К.ХЭЛЛИДЕЙ

    Для Хэллидея [Halliday, M.A.K. Comparison and Translation: London, 1964) теория перевода - это часть сопоставительного языкознания, поэтому размышления о явлениях и категориях перевода он включил в свои работы, названные "Comparison and Translation" и "The Comparison of Languages" ("Сопоставление и перевод" и "Сопоставление языков").
    Хэллидей считает, что перевод лежит в основе любого сопоставления языковых единиц и структур. Сопоставление же предполагает контекстуальную эквивалентность сравниваемых единиц, т.е. возможность их использования в переводе друг друга.
    Таким образом, понятие эквивалентности является основным в теории сравнительного/сопоставительного языкознания. Согласно Хэллидею, отношением эквивалентности характеризуются тексты оригинала и перевода в целом. Вслед за определением эквивалентности, Хэллидей дает определение переводу, как отношению между двумя и более текстами, играющими одинаковую роль в одинаковой ситуации. Это отношение и есть эквивалентность. При этом эквивалентность - это понятие контекстуальное, которое нельзя измерить ни грамматически, ни лексически. Нельзя
    определить порог эквивалентности и дать ему строгое определение.
    Хеллидей предложил также схему моделирования самого процесса перевода
    В зависимости от ранга переводимых единиц, который включает два этапа:
    Выбор наиболее вероятного эквивалента для каждой единицы или категории
    перевода и модификация этого выбора на основе норм переводящего и
    иностранного языков. В целом работы Хэллидея способствовали формированию лингвистической теории перевода.
    Категория: Все для экзамена | Добавил: pressa (04.08.2012)
    Просмотров: 1347 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    Колтон Гаррис Мур — «Босоногий бандит».
    М. Голденков. Азы английского слэнга и д...
    Учить или не учить – вот в чем вопрос

    Римская Британия (около 55 до н.э. – око... 
    ЗАЩИШДТЬ, гл. — 1. to defend 2. to prote... 
    Exercise 176 

    Английский язык для школьников №16
    Итальянский язык
    Английский язык для школьников №18

    Ilf_The_Twelve 
    Jer_Diary 
    Обобщающий урок английского языка «Ameri... 

    Всего комментариев: 0
    Запишите эту страницу удобным для вас способом, чтобы не забыть!
     



    Удобный поиск по сайту школы Елены Джонсон




     
    Welcome
    Меню сайта
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2014
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz