Материалом
для анализа в данной работе послужили тексты современного автора, так как в них
наиболее ярко, на наш взгляд, проявляются изменения и тенденции, характерные
для современного состояния языка.
Привлекает также новизна самого
материала: тексты А.Левина ранее почти не анализировались лингвистически.28
Декларированная ориентация автора на языковое экспериментирование повышает
ценность текстов при использовании их в качестве иллюстрации лингвистических
приемов языковой игры.
Цель данной работы –
проанализировать, каким образом игровое начало в стихотворных текстах
современного автора становится исследованием языковых структур. Для достижения
этой цели поставлены следующие задачи:
показать, что окказиональное слово
является одной из основных единиц языковой игры;
показать, каким образом намеренное
включение в текст речевых ошибок служит приемом в языковой игре;
показать возможности создания
вымышленного мира в использовании различных способов окказионального
словообразования;
показать возможности использования
окказиональных образований в стилизациях;
описать транспозицию частей речи как
прием изменения грамматических характеристик слова в языковой игре.
Работа
состоит из двух глав. В первой главе рассматриваются возможности использования
окказиональных образований в авторской игре со словом: ориентация на живую
спонтанную речь, игра на потенциальной многозначности окказионального слова;
возможность использования окказиональных новообразований при обозначении
вымышленных реалий; использование окказионализмов в стилизованной речи. Вторая
глава посвящена одному из частных приемов игры со словом с изменением его
грамматических характеристик – частеречной транспозиции.