ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Воскресенье, 15.12.2019, 14:20

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Новости [2350]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Новости образования » Новости

    Мобильный переводчик от Google распознающий голос человека

    Компания Google ведет активные разработки программного обеспечения для первого в мире мобильного телефона, который будет способен практически моментально делать перевод с других языков. Взяв на вооружение уже существующие технологии для точного распознавания человеческого голоса и последующего автоматического перевода, разработчики Google надеются представить систему, которая сможет делать моментальный перевод практически с 6 тысяч языков мира.

    Компании уже удалось реализовать систему для автоматического перевода текстовой информации, включающую  в себя 52 языка. Помимо этого, у Google уже есть новая система для точного распознавания человеческого голоса, которая позволит пользователям мобильных телефонов «создавать запросы» к поисковой системе голосом, вместо того чтобы печатать текст на клавиатуре устройства.

    В грандиозных планах Google совместить две это технологии и разработать совершенно новое ПО, в котором появится возможность распознавать голос собеседника и автоматически переводить его в такой же, но уже на другом языке. Заменив профессионального переводчик-синхронист,  мобильный телефон будет проводить анализ «голосовых пакетов» внимательно слушая собеседника на другом конце “провода”, и после того как поймет все смыслы слов и фраз – будет выполнять перевод.

    «Мы считаем, что пройдет еще  несколько лет и машинный синхронный перевод станет реальностью. Для хорошего перевода нужна своего рода смесь из высококачественного компьютерного перевода и отличная технология по распознаванию человеческого голоса. Сейчас как раз над этим и трудятся наши специалисты», - сказал Франц Ох, возглавляющий сервис переводов компании Google.

    С каждым следующим разом синхронный машинный перевод будет качественнее предыдущего, поскольку программное обеспечение будет анализировать разговор пользователей, учитывать множество различных факторов, как например их акцент и произношение фраз. Однако, многие аналитики называют фантастические планы компании Google утопичными. Известный профессор Дэвид Кристал сказал: «Основным камнем преткновения для распознавания человеческой речи являются акценты. Ни одной программе не удастся их достаточно корректно распознать. Может быть, у компании Google и выйдет нечто из этой области несколько шустрее, чем у остальных разработчиков, но я сильно сомневаюсь, что какое-либо высокотехнологичное устройство способно в обозримом будущем распознать уникальный сленг человека родом из Глазго».

    Категория: Новости | Добавил: Admin (08.03.2010)
    Просмотров: 6056 | Рейтинг: 3.0/2 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    СПИСКИ УЧАЩИХСЯ НА 2010 - 2011 уч.г.
    АНГЛИЙСКИЙ ЛЕТНИЙ ЛАГЕРЬ
    Рифмуйте и сочиняйте!!!

    Test your vocabulary 
    TEST — WHICH, THAT, WHAT 
    Ex. 18. Consult the table and give the ... 

    Английский язык для школьников №3
    Календарно - тематическое планирование п...
    1 день с «Битрикс24»

    Haymaking, a poem 
    Субстантивация 
    Голденков М. А. Азы английского слэнга и... 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2019
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта