ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Понедельник, 09.02.2026, 02:16

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Новости [2350]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Новости образования » Новости

    Перевод без слез

    Перевод без слез

     Турецкая компания «Kadin Hastaliklari Ltd», осуществляющая импорт медицинских разработок, понесла в прошлом году большие убытки. Это произошло вследствие не налаженной системы переводов. Несколько лет назад компания пыталась импортировать товар из Чехии. Но были проблемы с заказами и информация опубликованная на веб-сайте компании была не корректной.
    При отсутствии прямых контактов с Чехией и без знания языка, было невозможно узнать, существует ли компания на самом деле или нет.
    Meral Goksel - менеджер по продажам в компании «Kadin Hastaliklari». Он узнал из источников как приобрести и проверить профессиональные услуги перевода. Это открыло новые глобальные возможности продаж.
    То, что раньше было препятствием для торговли, в настоящее время стало конкурентным преимуществом, так как Meral  вложил часть денег в услуги переводчиков, как  в часть команды всей компании.
    Что же  такое Мерал узнал, что покупка переводческих услуг так заинтересовала  британские фирмы? Следующие несколько шагов помогут вам спланировать проект  своего перевода.
    1. Обращаться к профессионалам, а лучше сразу в бюро переводов.
    Если ваша фирма нуждается в услугах фирмы переводов на регулярной основе, то имеет смысл вести переговоры о скидках и обязательства сторон также увеличатся.
    2. Избегать переводчиков на родные языки.
    Забудьте о том, что английский язык является международным языком в бизнесе. Он слабо распространяется на быстро растущие рынки Юго-Восточной Азии, Восточной Азии, Латинской Америки и России.
    Удивляет число англоязычных китайцев в Пекине. Чтобы избежать неловких и дорогостоящих ошибок в переводах, нужно использовать переводчиков в родной стране, знакомых с обычаями, идиомами и современными тенденциями. Очень важно чтоб переводчика воспринимали всерьез.

    3. Компьютерные переводы имеют свое место также как и технические переводы.
    Просто потому, что машины не могут конкурировать по качеству  с людьми, на мой взгляд, не означает, что они не имеют места. Например, представьте, что вы направили 100 страниц документов, которые должны быть переведены с китайского на английский, сегодня, для того, чтобы оценить угрозу от конкурента.
    Предположительно, есть 500 китайских символов на страницу, это означает, что документ является около 50000 символов. Это займет 1 месяц у переводчика, и может стоить более 10.000 USD. А компьютер сделает все за один день бесплатно.

    Категория: Новости | Добавил: pressa (05.09.2012)
    Просмотров: 1806 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru


    Ex. 3. Read and translate the following... 
    СПЕЦИФИКАЦИЯ контрольных измерительных ... 
    Лирическое наступление 

    Рекомендованная литература для обучения ...
    Готовые домашние задания по немецкому яз...
    Контрольные по английскому языку №2

    JIM, WHО RАN АWАУ FROM HIS NURSE, AND W... 
    Общие понятия о науке. 
    Thе Sоrrоws оf Wеrthеr, (bу W.M. Thаckеr... 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2026
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz