ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Воскресенье, 24.11.2024, 00:57

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Все для экзамена [1308]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Все для экзамена » Все для экзамена

    AIR/SEA INTERCHANGE
    AIR/SEA INTERCHANGE — смена транспорта воздушного на морской. Относится к перевозкам грузов частично воздушным, а частично морским транспортом. Обычно оформляется два документа: накладная для воздушного пути и коносамент для доставки груза морем. AIR WAYBILL (airway bill) — накладная (трансп. накладная — (consignment note)–, документ, применяющийся при транспортировке грузов воздухом. На нем указываются данные о владельце воздушного судна (напр., 3– й, 2–й, 1–й перевозчики, учитывая, что документ единый на всю перевозку до места назначения), грузе, получателе и др. данные. В отличие от коносамента н. не является титульным или товарораспорядительным документом. Обычно выдается 12 экз. н. (1–й, 2–й и 3–й —– оригиналы). AIR WORTHINESS — сертификат о годности к полету. Официальный документ, признанный в международной торговле, издаваемый официальными компетентными органами, и удостоверяющий, что летательный аппарат отвечает всем техническим требованиям для безопасного полета. ALLONGE — аллонж. Дополнительный бланк (листок, полоска бумаги), прилагаемый к векселю для дополнительных индоссаментов, жиро. Служит для дополнительных передаточных надписей на обороте векселя. ALLOTMENT — распределение, часть, доля. Количество юннажа, выраженного в тоннах или в кубических метрах, выделенного судоходной компанией или судовладельцем брокеру для загрузки. ALL PURPOSES — общее время на погрузку/выгрузку согласно чартер– партии. ALL TOLD — THE GROSS DEADWEIGHT OF THE SHIP – максимальная грузоподъемность судна (включая все запасы, команду, груз и т.д.). ALONGSIDE — вдоль судна. Термин, употребляемый при доставке груза. При погрузке ответственность, риск и издержки к жат на фрахтователе до подачи груза на грузовые средства судна. При выгрузке ответственность, риск и издержки по обработке груза переходят к получателю (фрахтователю) с границы досягаемости грузовых средств судна. ALONGSIDE DATE –— дата, на которую судно подтверждает готовность принять груз к погрузке. ALONG THE LINE — вдоль линии; между местом отправления и прибытия. ALPHA TIME — время, равное гринвичскому (Greenwich Mean Time) или универсальному времени (Universal Time) плюс один час. ALTERNATIVE DIRECTOR — авторитетное лицо, назначенное общим собранием компании действовать в качестве директора вместо ушедшего по к.– л. причине.
    Категория: Все для экзамена | Добавил: pressa (20.04.2012)
    Просмотров: 1177 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    Английский онлайн
    Учебник английского языка М.З. Биболетов...
    Самое длинное односложное слово в англий...

    Притяжательные местоимения (Possessive P... 
    темы по английскому языку для школы 
    Скачать решебник Баранов М.Т. Русский яз... 

    Английский язык для школьников №9
    Разнообразное использование английского ...
    Поздравление к Новому Году на Английском...

    Неопределённый артикль 
    Тема урока «What Can We Do to Help the E... 
    Волкова Е. А. Английский артикль в речев... 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2024
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz