ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Понедельник, 25.11.2024, 18:03

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Все для экзамена [1308]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Все для экзамена » Все для экзамена

    Cruise Ships

    Cruise jobs and a crew

    bar keeper ['bR 'kJpq] - бармен
    capable ['keIpqbl] - квалифицированный, умелый
    captain ['kxptIn] - капитан
    chief engineer ['CJf 'enGI'nIq] - главный инженер
    chief electrician [I"lek'trISn] - главный электрик
    chief officer ['PfIsq] - старший помощник
    crew ['krH] - судовая команда; экипаж (судна)
    cruise director ['krHz] - директор круиза
    competent ['kOmpItqnt] - компетентный, квалифицированный
    dependable [dI'pendqbl] - надежный; заслуживающий доверия
    deputy ['depjuti] - заместитель, помощник
    entertainment staff ['entq'teInmqnt] - аниматоры (развлекают отдыхающих)
    executive [Ig'zekjutIv] - управляющий, администратор, руководитель
    food and beverage manager ['bevqrIG] – ответственный за еду и напитки
    head waiter - метрдотель
    hostess ['hqustIs] - официантка; женщина, приглашающая гостей к столу, на вечеринку, развлекающая посетителей в ночных барах
    hotel manager - менеджер отеля
    galley staff ['gxlI] - работники камбуза
    principal medical officer - главный офицер медицинской службы, главврач
    medical orderly - санитар
    outgoing [aut'gquIN] - отзывчивый, чуткий; дружелюбный; коммуникабельный, общительный
    peak sailing period - разгар навигационного сезона
    purser ['pWsq] - казначей, эконом (на корабле)
    radio officer - начальник радиосвязи
    rank ['rxnk] - ранг, чин, класс
    report to [rI'pLt tu] - отчитываться, подчиняться
    seaman ['sJmxn] - моряк
    staff captain - капитан команды (ответственный за персонал)

    Words used on board a ship

    boarding pass ['bLdIN pRs] - посадочный талон
    cruise [krHz]- круиз, морское путешествие
    cruise line - круизная линия, круизная компания
    cabin ['kxbIn] - каюта, салон
    deck ['dek] - палуба
    drawer ['drL] - (выдвижной) ящик (стола, комода)
    galley - кухня (на самолете), камбуз (на корабле)
    jumbo jet ['GAmbqu Get] - авиалайнер-гигант
    king-size bed ['kiNsaIz] - королевское ложе, большая двуспальная кровать
    mini-suite ['mInI'swJt] - полулюкс
    patio door ['pxtIqu dL] - большая стеклянная дверь на балкон или в сад
    porthole ['pLthqul] - (бортовой) иллюминатор
    Pullman berth ['pulmqn bWT] - пульмановское спальное место/койка (прикреплённая к стене)
    sail ['seIl] - совершать плавание, ходить на яхте, идти под парусами
    twin bed ['twIn] – одна из двух отдельных кроватей, которые при необходимости объединяются в одну большую
    vanity table ['vxnqti teIbl] - туалетный столик, трюмо
    walk-in wardrobe ["wLk 'In 'wLdrqub] – большой шифоньер (шкаф-купе)
    WC сокр. от water closet ["dAbljH 'sJ] - туалет
    worldwide ['wLld'waId] - всемирный

    CV

    covering letter ['kAvqrIN 'letq] - сопроводительное письмо
    curriculum vitae (CV) [kq'rikjulqm'vJtaI] - резюме
    italics [I'txlIks] - курсив, курсивный шрифт
    reference ['refrqns] - ссылка
    familiarise oneself [fq'mIljqraIz] - ознакамляться
    target (v) ['tRgIt] - планировать, намечать, выявлять

    Translate into English:
    1. Капитан - самый старший на борту корабля. 2. Главный офицер медицинской службы, главный инженер и капитан команды подчиняются капитану. 3. Бармены и официантки подчиняются ответственному за еду и напитки. 4. На корабле он работал казначеем. 5. Начальник радиосвязи на нашем корабле очень надежный человек. 6. Лайнер (круизный корабль) обычно состоит из дюжины палуб и сотни кают. 7. В полулюксе следующие удобства: большая двуспальная кровать, ванная комната с ванной, душем и туалетом, встроенный шкаф, 2 кресла и стол, трюмо, ТВ и видео и др. 8. В нашей каюте была большая стеклянная дверь и две кровати, которые можно было объединить в одну большую. 9. Эта фирма предлагает круизные линии по разным направлениям. 10. Приложите к вашей биографии сопроводительное письмо.
    Категория: Все для экзамена | Добавил: Admin (09.08.2011)
    Просмотров: 1748 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    Более 60-ти книг для тех, кто готовится ...
    The Oxford Dictionary of Idioms 2009 New
    САМЫЕ ДРЕВНИЕ СБОРНИКИ АНЕКДОТОВ

    С песней по жизни, или как я учу английс... 
    Местоимение Same 
    O'Henry 

    Тексты на немецком языке
    Немецкий язык
    Школы Москвы №2

    WHAT IS BEHIND THE WELL-KNOWN PHRASE &qu... 
    Наука как социальный институт. 
    Где можно скачать курсовые работы 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2024
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz