There are many examples in English pronouns of the same phonetic unit used to express different meanings in different contexts. So the question arises whether this is a case of polysemy, that is, different meanings of the same word, or of homonymy, that is, different words sounding alike. We may state the following cases in point: that demonstrative and that relative; who interrogative and who relative; which interrogative and which relative; myself (and the other self-pronouns) reflexive, and the same pronouns intensive (non-reflexive). That seems to be the easiest of the problems to settle, as we can apply the test of the plural form here. The demonstrative that has a plural form those, whereas the relative that remains unchanged in the plural. It is obvious that the that which remains unchanged in the plural cannot be the same word as the that which has the plural form those. So we arrive at the conclusion that there are two different pronouns: that (relative) and that / those (demonstrative, parallel to this). With the other pronouns mentioned above no criterion of this kind can be applied, as they, none of them, have any special plural form. So, if that question is to be solved at all, we shall have to look for criteria of a different kind, which may not prove so decisive as the one we applied in the case of that. We shall have to rely on meaning and syntactical function. It is not hard to distinguish between the interrogative and the relative meaning in the pronouns who, what, and which. It is also evident that the relative who, what, and which can introduce subordinate clauses. However, it is not so easy to say whether the pronoun what is interrogative or relative in a sentence like the following: I know what you mean. On the one hand the meaning of the pronoun what seems to be the same as in the sentence I know what has happened (a so-called indirect question), where it is obviously interrogative. On the other hand, it can hardly be denied that what may be taken here as equivalent to that which and as connecting the subordinate clause with the main clause. 1 Since no clear distinction can be established, it seems unjustified to separate the two and to say that they are homonyms. More or less similar considerations apply to the other cases enumerated on page 70. We will therefore speak of "the pronoun himself", etc., without distinguishing "the reflexive pronoun himself" and "the emphatic pronoun himself"
|