ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Суббота, 23.11.2024, 21:29

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Все для экзамена [1308]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Все для экзамена » Все для экзамена

    Прикладная лингвистика.
    1. Прикладная лингвистика, ее соотношение с общим языкознанием и другими научными дисциплинами.
    Термин «Прикладная лингвистика» многозначен. В России и за рубежом можно отметить разные интерпретации. За рубежом данный термин появился в 30-40-х годах 20 века. На Западе аналоги данного термина (англ. applied linguistics, нем. angewandte Linguistik) используются, прежде всего, для обозначения теории и практики преподавания иностранных языков, включая методику, особенности описания грамматики для учебных целей и т.п. Например, институт в Дублине, носящий название School of Applied Languages (дословно «Школа прикладных языков») фактически представляет собой институт иностранных языков. В нашей стране термин «прикладная лингвистика» получил широкое распространение в 1950-х годах в связи с появлением первых компьютерных систем автоматической обработки текстовой информации (машинного перевода, автоматического реферирования и др.); именно поэтому в русскоязычной литературе и поныне вместо термина «прикладная лингвистика» в том же значении часто используются термины «компьютерная лингвистика», «вычислительная лингвистика», «автоматическая лингвистика», «инженерная лингвистика», что не вполне удачно, поскольку каждая из перечисленных дисциплин имеет свой предмет и методы работы в рамках прикладной лингвистики как более широкого направления.
    Широкое понимание прикладной лингвистики — приложение научных знаний об устройстве и функционировании языка во внелингвистических научных дисциплинах и различных сферах человеческой деятельности, а также теоретическое осмысление этой деятельности.
    Объект: язык в его естественном состоянии, анализ типичных характеристик языка до их использования в коммуникации. Выявление специфики естественного общения.
    Предмет исследования данной науки: конструктивное познание системных принципов устройства языка, разработка и совершенствование структурных и формальных методов анализа и описания языка.
    Прикладной лингвистикой занимались такие ученые-лингвисты, как В.А. Звегинцев, Ю.Д. Апресян, И.А. Мельчук, О.С. Ахманова, Л.С. Бархударов, А.В. Зубов, Ю.Н. Марчук и другие. Среди зарубежных лингвистов можно назвать такие фамилии: Т.А. ван Дейк, Ж.-Л. Лорьер, П. Уинстон, А. Эндрю, Ч. Мидоу и другие.
    Прикладная лингвистика и общее языкознание. Изначально прикладная лингвистика реализовывала идеи и теории общего языкознания. Классические лингвистические исследования занимаются описанием и изучением языка на уровне прямого наблюдения. Пример: воспроизведение и восприятие речи. Прикладная лингвистика занимается предельной детализацией языка на уровне трудно наблюдаемых, порой ненаблюдаемых лингвистических объектов. Пример: уровни синтаксиса, морфемы…
    Разделы лингвистики:
    1) Эмпирические разделы лингвистики (семантика, диалектология и другие) – это накопление и первичная обработка языковых и речевых фактов.
    2) Теоретическая лингвистика – обобщает и осмысливает все эти факты, создает теоретические концепции языка и текстообразования.
    3) Прикладная лингвистика. Проверка на практике состоятельности гипотез общего языкознания.
    Связь прикладной лингвистики с другими науками.
    Прикладная лингвистика связана с такими дисциплинами, как методология логики и математики, философия языка — для полного абстрагирования от действительности, чтобы создать целостную модель. Физиология, логопедия, экспериментальная психология, акустика, информатика, кибернетика, системы искусственного интеллекта (ИИ).
    С функциональной точки зрения, прикладная лингвистика может быть определена как академическая дисциплина, в которой целенаправленно изучаются и разрабатываются способы оптимизации различных сфер функционирования языковой системы. Функции языка задают точки отсчета для классификации огромной области приложения лингвистических знаний. В оптимизацию коммуникативной функции вносят вклад такие дисциплины, как теория перевода, машинный перевод, теория и практика преподавания родного и неродного языка, теория и практика информационно-поисковых систем, создание информационных и, шире, искусственных языков, теория кодирования. Для оптимизации социальной функции языка – как части коммуникативной – значимы исследования в области социолингвистики (в частности, изучение и обоснование языковой политики), орфографии и орфоэпии, теории воздействия, политической лингвистики. Оптимизации гносеологической функции способствуют лексикография (в том числе компьютерная), исследования в области терминологии и терминографии, корпусная и полевая лингвистика. Наконец, целям оптимизации когнитивной функции служат исследования по компьютерной лингвистике, «лингвистической криминологии», психолингвистике и афазиологии, квантитативной лингвистике.

    2. Компоненты прикладной лингвистики: (см. плакаты)
    Основные направления прикладной лингвистики, связанные с изучением языка:
    • лексикография — теория и практика составления словарей;
    • лингводидактика — наука о разработках методик обучения иностранному языку;
    • терминоведение — наука об упорядочении и стандартизации научно-технической терминологии;
    • переводоведение — теория перевода.
    Основные направления прикладной лингвистики, связанные с практическими приложениями:
    • Компьютерная лингвистика (англ. computational linguistics):
    1. Машинный перевод – направление научных исследований, связанных с процессом перевода текстов (письменных, а в идеале и устных) с одного естественного языка на другой полностью специальной компьютерной программой. (Сравнить с автоматизированным переводом).
    2. Автоматическое распознавание символов (англ. OCR) – предназначены для автоматического ввода печатных документов в компьютер.
    3. Автоматическое распознавание речи (англ. ASR) - системы, которые осуществляют фонемное декодирование речевого акустического сигнала
    4. Автоматическое извлечение данных (англ. Data Mining) – распознавание необходимых сведений в некотором объеме информации, выделение их из этого объема информации и занесение их в базу данных в автоматическом режиме.
    5. Автоматическое реферирование текстов - средства автоматического реферирования позволяют разбить текст на множество семантически целостных фрагментов, отражающих основные темы документа, и выделить наиболее информативные из них.
    6. Информационный поиск – наука о поиске неструктурированной документальной информации.
    7. Формализация языковых данных – автоматизация данных
    формальная семантика
    формальная грамматика
    8. Создание электронных словарей, тезаурусов, онтологий
    9. Корпусная лингвистика, создание и использование электронных корпусов текстов
    • Лингвистическая экспертиза (например, в судебной практике)

    3. Основные исследовательские задачи прикладной лингвистики.
    - Создание лингвопроцессоров — системы автоматического анализа и синтеза речи и текста на естественном языке.
    - Обеспечение машинного перевода.
    - Прикладная лексикология и машинная лексикография. Автоматическое составление словарей для разработки автоматической информационно-поисковой системы, машинного перевода. Частотные словари, словоуказатели, конкордансы, терминологические базы данных, машинные словари, энциклопедии.
    - Системы автоматического анализа и синтеза речи. Направлены на разработку естественно-языкового интерфейса. Распознавание речи требует привлечения всех уровней организации языка.
    В целом прикладные аспекты лингвистического обеспечения разнообразных сфер человеческой деятельности сводятся, пре¬жде всего, к одной общей проблеме — проблеме обработки ин¬формации, функционирующей в обществе. Это и текстовая ин¬формация в ее письменном виде, и устная речь как наиболее привычный способ коммуникации. Особая роль языкознания в решении практических проблем и потребностей общества опре¬деляется самой сущностью естественного человеческого языка, являющегося уникальным средством хранения и передачи ин¬формации.
    Актуальные практические проблемы и потребности обще¬ства — это внедрение в производство станков и приборов, управ¬ляемых голосом оператора, систем автоматического поиска, и обработки информации на разных языках, совершенствова¬ние организации связи (телефонной, радиосвязи и др.), исполь¬зование фонетических данных при лечении нарушений речи и слуха.
    Прикладная лингвистика возникла в результате острой по¬требности знать, что такое язык в действии, в коммуникации, поскольку теоретическая лингвистика изучала преимуществен¬но язык в его состоянии, в системе. При этом она долго чуж¬далась и сторонилась своего родства с научно-технической и деловой прозой. Не было описаний, моделей, ориентированных на собственно прикладные задачи. Наконец, в 70-х годах XX в. ученые пришли к выводу, что решение многих прикладных про¬блем не может быть чисто лингвистическим, а лежит на совсем иных путях, на путях моделирования поведения и мышления человека, семантики, синтеза формальных и семантических средств языка. Так появилась одна из важнейших межотрасле¬вых фундаментальных проблем прикладной направленности — проблема моделирования знаний.
    Моделирование знаний в последнее время оказалось сфе¬рой приложений самых разных наук: логики, лингвистики, ма¬тематики, психологии, кибернетики. Причина такого всеобщего интереса к этой проблеме одна — создание автоматических систем ИИ. В то же время знания нам даны в языке и через язык. Знания существуют как в текстах спонтанной речи (монолог, диалог, реплики в раз¬ных ситуациях), так и в письменных текстах (памятники древ¬ней письменности, художественная литература, научная и тех¬ническая литература). Через язык мы передаем свои знания от поколения к поколению. Язык, таким образом, выступает и как форма хранения знаний, и как средство и способ их пере¬дачи. В науке и технике, по-видимому, вообще нет знаний вне текстов, а моделирование семантики научно-технических тек¬стов — это моделирование системы знаний этой отрасли. Так постепенно проблема моделирования знаний сомкнулась с про-блемой моделирования смысла текста. И здесь центральным является вопрос о создании семантических представлений тек¬ста.
    Семантика пронизывает все уровни языка и тем самым не представляет собой отдельного уровня. В семантике постоянно сказывается влияние, с одной стороны, методов собственно лин¬гвистических, а с другой — методов логической семантики, тео¬рии классификаций.
    При моделировании лексической семантики в структурной лингвистике возникли теории семантического поля, компонент¬ного анализа, тезаурусного описания лексики.
    Ядром современной прикладной лингвистики является структурная и математическая лингвистика во всем многооб¬разии их методов и достижений.
    Основной предмет структурной и математической лингвистики — разработка и совершенствование структурных и фор¬мальных методов анализа и описания языка. В наши дни мно¬гие, хотя и не все, приемы и достижения структурной лингвистики стали уже достоянием общего языкознания.
    В целом, во всей своей совокупности целей, направлений, методов и подходов, прикладная лингвистика — это прежде все¬го комплексная дисциплина, постоянно соприкасающаяся с фи¬лософией, психологией, физиологией, математикой, логикой, со¬циологией, информатикой.

    4. Методы прикладной лингвистики.
    Разнообразие методов прикладной лингвистики сопоставимо с разнообразием конкретных областей приложения знаний о языке. Например, квантитативная лингвистика опирается на методологический инструментарий статистики, компьютерная лингвистика — на методы программирования и представления знаний, теория воздействия — на представление о значимом варьировании языковых структур. Разнообразие методов хорошо видно при сравнении методов описательной, теоретической и прикладной лингвистик.
    1. Перед описательной лингвистикой стоит задача описания фактов языка различных уровней. На первом плане стоит метод классификации, то есть выявления той сетки параметров, кото¬рая позволяет охватить все относительные свойства языковых структур.
    2. Теоретическая лингвистика формирует само представление о ре-левантности в концептуальных моделях языка. Концептуальные модели функционирования языка не просто описывают, а объясняют наблюдае¬мые факты, предсказывая, например, условия их появления. Моделирование в теоретической лингвистике в своих существенных чертах соответствует идее моделирования в естественнонаучной сфере.
    Метод моделирования используется в тех случаях, когда непосредственное изучение объекта моделирования в том или ином отношении затруд¬нено — например, объект разрушается при непосредственном контакте или сам контакт затруднен. В этом случае объект моделирования пред¬стает перед исследователем как своеобразный «черный ящик». Пример: мышление человека и язык во всех его проявлениях. Тем самым для создания модели чего-либо надо знать, как ведет себя объект моделирования в тех или иных условиях. Пример: создание модели синтаксиса естественного языка опирается на факты возможности/невозможности осуществления тех или иных синтаксических трансформаций.
    Ограничения метода моделирования: Апресян: «модели¬ровать можно только те свойства объекта, которые не определяются его физической природой». Иными словами, успешно моделируются только те характеристики, которые связаны со структурной организацией объек¬та.
    В теоретической лингвистике часто используются следующие типы моделей:
    • компонентные модели или модели структуры (из чего сделан X);
    • предсказывающие модели (предсказать поведение X в тех или иных
    обстоятельствах);
    • имитирующие модели (внешне вести себя как X);
    • диахронические модели (как и почему меняется X с течением вре¬мени).
    3. Прикладная лингвистика также использует и метод классификации и метод моделирования. Однако поскольку задачи прикладной лингвистики сосредоточены в области оптимизации функций языка, а оптимизация определяется конкретной задачей, то в приложениях языкознания используется познавательная установка, известная под несколько ироническим названием «Фокус-покус» (более уважительно можно было бы сказать «Инженерный подход»). Эта установка в качестве основной ценности выдвигает не познание того, «как все обстоит на самом деле», а реше¬ние конкретной задачи, в частном случае — удовлетворение требований «заказчика», преследующего свои собственные цели, часто очень далекие от канонов собственно лингвистических исследований. Это, впрочем, не означает, что результаты прикладных исследований не представля¬ют никакой ценности для теории языка.
    Таким образом, важным свойством методов прикладной лингвистики является оптимизация — описание (модель) проблемной области, при котором эта область сохраняет в результирующем представлении только те существенные свойства, которые необходимы для данной практической задачи.
    Прикладные модели в целом ориентированы на конкретный подъязык, а не на весь язык в целом; они требуют большей степени формализации; используют знания о языке выборочно; прикладные модели не делают различий между собственно лингвистическими и экстралин-гвистическими аспектами семантики языковых выражений; в большей степени огрубляют моделируемый объект, чем теоретические модели, не налагают никаких сущностных ограничений на инструмент моделирования.

    5. Перспективы современной прикладной лингвистики
    Современная прикладная лингвистика почти столь же многообразна, как и области практической деятельности человека. К наиболее перспективным прикладным областям в первую очередь следует отнести гипертекстовые технологии, непосредственно связанные с эксплуатацией и развитием глобальной компьютерной сети Internet. К сожалению, степень освоения гипертекста лингвистами-практиками пока невелика; исследование гипертекста далеко не всегда воспринимается как естественное продолжение деятельности лингвистов по изучению принципов организации и понимания обычного текста. Между тем успешная разработка программ-оболочек гипертекста, организация удобного взаимодействия компьютерной программы с пользователем невозможна без привлечения фундаментальных знаний о языковой системе.
    С компьютерными технологиями связана и другая бурно развивающаяся проблематика, имеющая существенный лингвистический потенциал, – компьютерный дизайн текста и его компонентов, в том числе шрифта. Имеющееся программное обеспечение позволяет выводить на монитор компьютера всю полосу печатного текста книги, журнала, газеты, рекламного буклета и компоновать текст и изобразительные элементы оригинал-макета в единое целое. В этом случае текст выступает как элемент изображения, а изображение – как часть текста. Чисто практические принципы построения оригинал-макета издания должны поддерживаться исследованиями в области лингвистики и семиотики, выявляющими законы сочетания содержания текста, изображения, семантики гарнитуры (шрифта) и способов выделения компонентов текста (курсив, разрядка, отступ и т.д.). Имеющийся в лингвистике и семиотике теоретический задел – например, разработанная еще в 1920-х годах теория «защит» А.А.Реформатского – пока практически не востребованы.
    Особо следует сказать о российской прикладной лингвистике. Для отечественных лингвистов лишь недавно открылись те области приложения знаний о языке, которые вполне традиционны для зарубежного сообщества профессиональных лингвистов. В России появился ощутимый спрос на лингвистов, работающих в области рекламы и в сфере публичной политики. Эти два направления объединились в деятельности пиаровских (от англ. Public Relations) агентств различного рода, предоставляющих услуги по продвижению на «политическом рынке» как отдельных политиков, так и политических партий и движений. Здесь имеются в виду организация предвыборных компаний, связи с общественностью, мониторинг состояния общественного сознания и т.п. Перспективы развития в России лингвистических приложений в рекламе и практической политике весьма значительны.

    Литература:
    1. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. – М., 2001.
    2. Зубов А.В., Зубова И.И. Информационные технологии в лингвистике. – М., 2004.
    3. Левицкий Ю.А., Бороникова Н.В. История лингвистических учений. – М., 2005.
    Категория: Все для экзамена | Добавил: pressa (30.05.2012)
    Просмотров: 15310 | Рейтинг: 5.0/2 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    Английский язык — новая разговорная лекс...
    Фильмы на английском как средство обучен...
    Новые виды жилья —CHILD-FREE ZONE

    POLICY AND POLITICS 
    9 месяцев 
    READ THE TEXT BELOW AND DECIDE WHICH WOR... 

    Как оформить класс английского языка?
    Английский язык для школьников №8
    Уровни английского языка (классификация ...

    Бурова И.И., Буров А.В. Английский язык ... 
    Harry Potter and the Order of Phoenix 
    The role of U.S. journalism 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2024
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz