ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Понедельник, 25.09.2017, 02:04

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    книги бесплатно [350]
    Информация
    фотообзоры
    Главная » 2010 » Январь » 29 » ВЫСОКИЙ СТИЛЬ - ПОЧУВСТВУЙТЕ РАЗНИЦУ
    ВЫСОКИЙ СТИЛЬ - ПОЧУВСТВУЙТЕ РАЗНИЦУ
    01:23

    Вот замечательная иллюстрация к тому, как изменился язык со времен Лоренса Стерна! Обратите внимание на два эвфемизма, означающие «умереть»:

    A few hours before Yorick breathed his last, Eugenius stept in with an intent to take his last sight and last farewell of him: Upon his drawing Yorick’s curtain, and asking how he felt himself, Yorick, looking up in his face took hold of his hand, — and, after thanking him for the many tokens of his friendship to him,for which, he said, if it was their fate to meet thereafter, — he would thank him again and again, — he told him, he was within a few hours of giving his enemies the slip for ever. — I hope not, answered Eugenius, with tears trickling down his cheeks and with the tenderest tone that ever man spoke, — I hope not, Yorick, said he.

    Такие союзы, как thereafter, англичане вряд ли выговаривали без запинки. И, помимо староанглийского stept вместо stepped, и intent вместо intention, — тут еще замечательный синтаксис, который позиционирован далеко от настоящей живой речи, даже такой, какой она была тогда. Зато четко обозначен жанр сентиментальной художественной прозы — торжественной и высокопарной. И в этом есть, вернее, была своя прелесть. Здорово, когда помимо небрежно разговорной сферы существует еще и высокий стиль. Даже завидно, ей-Богу!

    Категория: книги бесплатно | Просмотров: 3591 | Добавил: philantrop | Рейтинг: 0.0/0 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    13 августа — Международный день всех лев...
    Домашняя работа по английскому языку за ...
    Пальцы

    История Москвы. 
    Новость для папы 
    Ex. 10. Translate into English. 

    Тесты по английскому языку
    Примерное Содержание отчета по практике
    Английский язык для школьников №5

    Alcott_Little_Men 
    Методические рекомендации к урокам англи... 
    Джилл Джерри, Лавджой Сэмми/ Jerry Jill,... 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2017
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта