ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Четверг, 28.11.2024, 02:36

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Новости [2350]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Новости образования » Новости

    Где заказать профессиональный технический перевод на английский и русский.

    Перевод технических текстов отличается точностью передачи специальных отраслевых терминов. Для профессионального выполнения заказа необходимо полное понимание смысла текста. Компания Home Work выполнит профессиональный технический перевод на английский и русский.

    Если исполнитель - гуманитарий, то ему нелегко будет найти среди множества вариантов единый верный. Это возникает из-за того, что иностранная техническая терминология многозначна. Выполняющий такую работу переводчик должен обладать довольно высокой квалификацией, в совершенстве владеть языком научной и технической литературы. Ошибки при выполнении подобных заказов недопустимы, даже незначительная неточность может вызвать серьезные проблемы. В случае, когда подобный заказ выполняется инженером, понимающим техническую суть переводимого текста, точная передача терминологии будет. Однако появляется другая проблема - это недостаточное знание иностранного языка, и особенно грамматики. Технические переводчики также могут иметь проблемы с родным русским языком, отсутствующие у гуманитариев. Таким образом, качественную работу можно получить только при взаимодействии специалистов, разбирающихся в тонкостях языка и технически грамотных исполнителей.

    Нередко техническая документация имеет внушительный объем, иногда это сотни страниц. Для выполнения такой объемной работы часто отводится довольно ограниченный срок. Чтобы успеть выполнить заказ, создаются специальные рабочие группы. Задача состоит в том, чтобы из неоднородного по терминологии и стилю текста получить текст со стилистическим и лексическим единством.

    Технические описания очень часто насыщены различными графическими материалами. Для их переноса в конечный продукт прибегают к помощи специалистов в области дизайна и макетирования, такие работы весьма трудоемки. Только комплексное лингвистическое обслуживание можно считать приемлемым решением для крупного проекта. На практике это требует достаточно высокой квалификации, а также скоординированной работы целой команды в составе переводчиков, менеджеров проектов, компьютерных дизайнеров, редакторов и корректоров.

    В серьезных компаниях подбор переводческих кадров идет постоянно и коллективы складываются годами. Вы можете заказать перевод в компании HomeWork, работающей на рынке подобных услуг уже более десяти лет. HomeWork осуществляет профессиональный перевод любых документов на английский и русский, а также другие языки. Компания выполняет технические переводы любой сложности в стандартные и сжатые сроки.

    Категория: Новости | Добавил: pressa (17.11.2012)
    Просмотров: 1168 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    Расписание ЕГЭ 2011
    Вручение дипломов переводчикам
    Words You Should Know

    ЕГЭ отучил школы врать об оценках, заяви... 
    Christmas Poem 
    Заработок для пап и мам на бирже 

    Китайский язык
    Английский язык для школьников №17
    Рекомендованная литература для обучения ...

    J.R.R.Tolkien, The Hobbit 
    Субстантивация 
    Адъективация 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2024
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz