ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Среда, 15.08.2018, 22:17

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    грамматика английского языка [324]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » грамматика английского языка » грамматика английского языка

    Количественные числительные (Cardinal Numerals)

    Принцип построения числительных в русском и английском языках в основном аналогичен. Первые двенадцать номеров в английском языке - простые числительные. Их надо просто запомнить: 1 – one [wΛn]4 – four [fכ:] 7 – seven [`sevn]10 – ten [ten]
    2 – two [tu:]5 – five [faiv]8 – eight [eit]11 – eleven [i`levn]
    3 – three [θri:]6 – six [siks]9 – nine [nain]12 – twelve [twelv]

    Далее, для образования производных числительных, используются специальные суффиксы: -teen, соответствующий русскому –надцать, для числительных от 13 по 19 включительно, и -ty – для десятков - соответствует русскому -дцать, -десять: - teen-ty
    20 – twenty [`twenti]
    13 – thirteen [`θ¶:`ti:n] 30 – thirty [`θ¶:ti]
    14 – fourteen [`fכ:`ti:n]40 – forty [`fכ:ti]
    15 – fifteen [`fif`ti:n]50 – fifty [`fifti]
    16 – sixteen [`siks`ti:n]60 – sixty [`siksti]
    17 – seventeen [`sevn`ti:n]70 – seventy [`sevnti]
    18 – eighteen [`ei`ti:n]80 – eighty [`eiti]
    19 – nineteen [`nаin`ti:n]90 – ninety [`nаinti]
    Оба слога ударные; ударение на последнем слоге сильнее, чем на первом. При употреблении с существительным ударение падает только на первый слог.Ударение только на первый слог.
    Обратите внимание на 1, 2, 3, 4 строки: в них меняется написание корня слова; остальные корни числительных не меняются. Десятки с единицами: сложные числительные от 20 до 100 - образуются так же, как и в русском языке. Сложные числительные пишутся через дефис. Например: 25 – twenty-five; 39 – thirty-nine; 41 – forty-one. В английском языке слова hundred – сто, thousand – тысяча, million –миллион, milliard - миллиард (в Америке используют слово billion - биллион, миллиард) являются существительными, поэтому перед ними ставится или неопределенный артикль а, или числительное оnе. Например: a hundred, one hundred - (одна) coтня; a thousand, one thousand - (одна) тысяча. Обратите внимание: эти числительные не меняют своей формы во множественном числе: Five hundred books - 500 книг; Six thousand cars - 6 тысяч машин; Seven million pounds - 7 миллионов фунтов. Когда же они употребляются в качестве существительных (сотни, тысячи, миллионы), окончание -s занимает свое место вместе с предлогом of. При этом количество указывается приблизительно: Hundreds of books - сотни книг; Thousands of cars - тысячи машин; Millions of dollars - миллионы долларов. Счет сотнями может доходить до двух тысяч, а не до одной тысячи, как в русском, особенно при круглых числах от 1100 до 1900: Seventeen hundred soldiers - 1700 солдат; Обратимся теперь к большим числительным – составным. В британском варианте (Br.E.) английского языка союз and пишется и произносится перед двумя последними цифрами (названиями десятков и единиц) количественного числительного, что не характерно для американского варианта (Am.E.): числительноеБританский вариантАмериканский вариант
    325Three hundred and twenty-fiveThree hundred twenty-five
    719Seven hundred and nineteenSeven hundred nineteen
    2,344Two thousand three hundred and forty-fourTwo thousand three hundred forty-four
    3,077Three thousand and seventy-sevenThree thousand seventy-seven

    Следует помнить, что неопределенный артикль а употребляется со словами hundred, thousand и т.п. в начале числа. Сравните: 146 – a hundred and forty-six; 3,146 - three thousand one hundred and forty-six. A thousаnd употребляется для обозначения круглого числа и перед союзом and в составных количественных числительных, но мы говорим one thоиsand перед сотнями. 1,000 - a thousand; 1,031 - a thousand and thirty-one; 1,100 - one thousand one hundred. 1,198 - one thousand one hundred and ninety-eight. Помните: при обозначении количественных числительных разряды много-значных чисел разделяются запятой (7,000; 5,555,047; 43,705; 211,689). Ср.: A mileOne mile, six hundred yards
    A poundOne pound twenty-five ( 1.25)
    A footOne foot four (inches)
    An hour and seventeen minutesOne hour, seventeen minutes

    Есть и другие особенности употребления количественных числительных при обозначении отдельных чисел и размеров. Слова hundred, thousand, million, dozen ( = 12), score ( = 20), gross ( = 144), stone (= 14 фунтам), hundredweight (= центнер); head ( = голова, головы скота) остаются неизменными в единственном и множественном числе: a hundred pages - сотня страниц; Тhе average span of human life - Средняя продолжительность жизни is three score and ten (years). человека составляет 70 (лет). He weighed nineteen stone. - Он весил 19 стоунов. He owned a hundred heаd of cattle. - Он владел сотней голов скота. Однако слова gross и head (of саttlе) не имеют формы множественного числа, когда употребляются отдельно. Слово foot как единица измерения может употребляться как в единственном, так и во множественном числе: George is six foot/ feet tall. - Джордж 6 футов (183 см) ростом. Количественные числительные свыше единицы употребляются с существительными в форме множественного числа: There’re two types of berths in the - B купе два вида полок: compartment: the upper and lower ones. верхние и нижние. Двузначные и многозначные числа, оканчивающиеся на единицу, употребляются с существительным в форме множественного числа: There are thirty-one days in January. - В январе тридцать один день. При обозначении промежутка времени между десятками: возраста (например, от 40 до 49 = пятый десяток) или периода лет (например, в семидесятых годах) количественные числительные принимают форму множественного числа: Though Jane was in her forties, – Хотя Джейн и шел пятый десяток, she was till pleasant to look at. на нее все еще было приятно посмотреть. The book was published in the - Книга была опубликована в 70-х seventies (in the 70s/ in the 1970s). (годах). Однако только единственное число используется, когда количественное числительное является определением к существительному как единица его измерения: - a fivepenny piece пятипенсовик/пятицентовик; a four-foot pole - шест длинной в 4 фута; а two-mile walk - двухмильная прогулка; a five pound note - банкнот стоимостью в 5 фунтов. Числительное 0, как правило, называется nought [nכ:t] в британском английском и zero [`zi∂r∂υ] - в американском варианте. Оно заменяется при обычном использовании отрицанием nо или местоимением none: Тherе were no survivors in the air - Никто не выжил в этой disaster. авиакатастрофе. None of the passengers and crew - Никто из пассажиров и членов survived. экипажа не выжил. Слово zero используется вместо 0 в математике и при обозначении температуры: It’s five degrees below zero. - Пять градусов ниже 0. 0/Oh используется вместо 0 в телефонных номерах, номерах страниц, банковских счетов, обозначении гостиничных номеров и других многозначных числах, которые часто приходится повторять, и поэтому произносимых цифра за цифрой, по отдельности: My account number is four-one- - Номер моего счета 4102052. oh-two-oh-five-two. Dial 7050 (seven-oh-five-oh) and - Наберите 7050 и попросите ask for extension 90 (nine-oh). добавочный 90. His room number is 202 (two-oh-two). - Номер его комнаты 202. Open your books at page 105 (one-oh- - Откройте книги на странице five). 105. Нулевой счет в спортивных играх англичане обычно называют nil или nothing, а американцы - zero. Например: Manchester five, Liverpool nil. - Манчестер - Ливерпуль: 5 – 0. Вrazil won 4-0 (four nil/ four (to) - Бразилия выиграла 4 : 0. nothing. Для тенниса, пинг-понга, сквоша и других аналогичных игр при обозначении 0 используется слово lоvе, образованное от французского l‘oeuf- яйцо, т.к. 0 имеет форму яйца: Five – love, your service - 5 : 0, ваша подача. Borg leads by 30 – 0 (thirty – love). - Берг ведет 30 : 0. При обозначении десятичных дробей используется слово роiпt - точка на письме для отделения целой части числа от дробной. При этом каждая цифра произносится отдельно, а 0 называется пoиght (Br.E.) и zero (Am.E.): 2.5Two point fiveДве целых пять десятых
    3.14Three point five fourТри целых четырнадцать сотых
    3.375Three point three seven fiveТри целых триста семьдесят пять тысячных
    0.5Nought point five/ point five/ zero point fiveНоль целых пять десятых
    Проценты обозначаются так: 37% = 37 per сent (т.е. 37 на сотню), слово cent пишется отдельно и в единственном числе. Показание времени на часах читается полностью так: At 5At five o’clock
    At 5.15At five fifteen/ at a quarter past five (at a quarter after five – Am.E.)
    At 5.30At five thirty/ at half past five
    At 5.45At five forty-five/ at a quarter to six (at a quarter of six – Am.E.)
    At 5.50At five fifty/ at ten (minutes) to six
    At 6.10 At ten (minutes) past six (at ten minutes after six – Am.E.)
    6.10 – at six ten используется тогда, когда наводится справка, например, о расписании движения транспорта. При этом справка о времени отлета/прилета самолета, регистрации на рейс, отправления/прибытия автобусов в аэропорт звучит так: Lufthansa flight LH 203 (el- - Вылет рейса Эл Аш 203 авиакомпании eiсh-oh-three) leaves at 09.20 Люфт Ганза в 9.20. (oh nine twenty). The coach leaves for the airport - Автобус отправляется в аэропорт в at 08.15 (oh еight fifteen). 8.15. The latest time for reporting is - Регистрация на рейс заканчивается в 08.35 (oh eight thirty-five). 8.35. О поездах говорят проще: What time is the next train to - В котором часу следующий поезд Victoria (station), please? - до (вокзала) Виктории? 9.26 (nine twenty-six). Platform – В 9.26. Платформа четыре. По распи- 4. It’s due in at 11.35 (eleven санию прибывает в 11.35. thirty-five. Which train would get me to - Каким поездом я доберусь до Йорка York by 4.30 (four thirty) p.m.? что-то около полпятого (дня)? If you catch the 11.35 (eleven - Если вы сядете (успеете) на 11.35, thirty-five) you’ll be there by вы будете там в 16.14. 16.14 (sixteen fourteen). Слова p. m. [`pi:`æm] (post meridiem) - во столько-то часов пополудни и a.m. [`ei`æm] (ante meridiem) - до полудня, в утренние часы употребляются, если из ситуации не ясно, о каком времени дня идет речь. Точное время, выраженное при помощи четырех цифр, звучит так: 20.00Twenty hundred (hours)двадцать ноль – ноль (двадцать часов)
    24.00Twenty-four hundred (hours)двадцать четыре часа (ноль часов)
    Помните: в английском языке слова ‘zero hour’ означают «час Ч» - время начала атаки/наступления. Наряду с определенным артиклем the, стоящим перед временем отравления поезда, артикли a и the могут употребляться и для указания номера маршрута автобуса, троллейбуса и т.п. Например: Does the 21 (twenty-one) go - 21-й идет до почты? to the post-office? No. You’ll get there if you - Нет, вы доберетесь туда, если сядете take a 143 (one four three). на 143-й. Следует помнить, что такие номерa обoзначаются количественными числительными до 100 без изменений, а свыше 100 - цифрами по отдельности. Это же касается и номеров маршрутов, страниц, аудиторий, гостиничных номеров и т.п., когда они стоят после существительных: I go to school by bus 15 - Я езжу в школу пятнадцатым (fifteen). автобусом. Will you read paragraph 3 (three)? - Прочтите параграф 3. Where’s Group 45 (forty-five)? - Где 45-я группа? (Где группа 45?) They’re in Room 215 (two one five). - Они в кабинете 215. Годы обозначаются количественными числительными и читаются: 1900 год = 1900 (nineteen hundred) 1066 год = 1066 (ten sixty-six/ ten hundred and sixty-six) 1905 год = 1905 (nineteen oh five/ nineteen zero five/ nineteen hundred and five) 921 год = 921 (nine twenty-one/ nine hundred and twenty-one) 1786 год = 1786 (seventeen eighty-six/ seventeen hundred and eighty-six) Слово year после обозначения года в английском языке не употребляется, но иногда ставится перед ним в сочетании с предлогом in и определенным артиклем: Queen Victoria died in the year - Королева Виктория умерла в 1900 1900. году. Для обозначения дат, соответствующих годам до нашей эры или годам нашей эры, применяются сокращения B.C. и A.C. Например: 55 B.C. = 55 год до Poждества Христова (до н.э.) 370 A.D.= 370 год от Рождества Христова (н.э.). Сокращение обычно применяется для дат до 1000 г. н.э. (А.D. 1000). Так, например: А.D. 725 = 725 г. н.э., но 1752 = 1752 г. 4.3. Порядковые числительные (Ordinal Numerals) Порядковые числительные образуются прибавлением суффикса –th [θ] к количественным числительным: four – the fourth; seven – the seventh; thirteen – the thirteenth; fifteen – the fifteenth и т.п. Образование трех первых числительных составляет исключение из этого правила: one – the first; two – the second; three – the third. При образовании порядковых числительных 5-й, 8-й, 9-й, 12-й от соответствующих количественных числительных их основы видоизменяются: five – the fifth; eight- the eighth; nine – the ninth; twelve – the twelfth. При образовании порядковых числительных, обозначающих десятки, начиная с 20, конечная буква -у меняется на -i и добавляется –е - перед суффиксом –th для обозначения дополнительного звука [i]: twenty – the twentieth [`twentiiθ]; sixty – the sixtieth [`sikstiiθ]. При образовании сложных и составных порядковых числительных, состоящих из двух и более чисел, только последнее слово приобретает форму порядкового числительного, а предшествующие числа выражаются количественными числительными, так же как и в русском языке: the twenty-third - двадцать третий one hundred and eighty-seventh - сто восемьдесят седьмой Также образуются и простые дроби: 1/8 – an eighth (one eighth). Если в числителе стоит число больше единицы, то к слову, обозначающему знаменатель, прибавляется окончание -s: 3/7 – three sevenths; 15/ 9 – one and five ninths. При выражении более сложной дроби часто используется слово over: 319 - three hundred and seventeen over five hundred and nine. 509 Существительное, которое следует за дробным числительным, стоит в единственном числе. Такие выражения, как ¾ hour; 0,7 mile произносятся three quarters of an hour; seven tenths of a mile. Помните, что слова one and a half сочетаются с существительным во множественном числе. Например: one and a half kilometres. Существительное, которое следует за смешанным числом, ставится в множественное число: 2¼ metres и читается two and a quarter metres или two metres and a quarter. Если имени существительному предшествует слово half, то артикль ставится непосредственно перед существительным: half a kilometre - полкилометра half an hour - полчаса half a distance - половина расстояния Hо: a kilometre and a half - полтора километра an hour and a half - полтора часа Вместе с тем, имена существительные, определяемые порядковым числительным, употребляются с определенным артиклем: the first page; the 20th century. Артикль сохраняется перед порядковым числительным, если даже существительное не выражено, а лишь подразумевается: The second basket was the same - Вторая корзина была такого size as the first. же размера, как и первая. Употребление же неопределенного артикля с порядковым числительным придает числительному дополнительное значение, соответствующее русскому «еще один»: A second sputnik may enter the - Второй (еще один) может выйти outer orbit. на внешнюю орбиту. Даты обозначаются порядковыми числительными двумя способами: британцы обычно говорят: the first of January/ January the first, а американцы – January first, при этом опуская артикль. Нa письме предлог of, артикль the и часто суффикс -th порядкового числительного опускаются, годы, обозначаемые количественными числительными, нередко отделяются от даты запятой. Например: на письме: He died on 5(th) May 1974 - Br. E.; He died on May 5(th), 1974 - Am. E. ä the fifth of May, nineteen seventy-four. В устной речи: He died on è May the fifth, nineteen seventy-four (Br. E.). æ May fifth, nineteen seventy-four (Am. E.). Когда даты выражены только цифрами, американцы ставят месяц перед днем. Так, 08.06.95 будет означать June the eighth в Британии, но August the sixth в США. Но когда мы говорим о монархах, уместно употребление только количественных числительных: Henry VIII (Henry the Eighth) - Генрих Восьмой, Louis XIV (Louis the Fourteenth) - Людовик Четырнадцатый, Catherine II (Catherine the Second) – Екатерина Вторая.

    Категория: грамматика английского языка | Добавил: f531 (13.01.2010)
    Просмотров: 7905 | Рейтинг: 4.2/4 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    Мельникова М.В. Англо-русский словарь сл...
    АНГЛИЙСКИЙ ЛЕТНИЙ ЛАГЕРЬ
    Сколько языков может выучить один челове...

    The Hermitage 
    Children in Jail. Exercises 
    Скачать Кравчук Д.Н. Сборник задач по м... 

    Английский язык для школьников №14
    Самые распространенные имена в США (Англ...
    Китайский язык

    Нулевой артикль 
    Блох М. Я. Теоретическая грамматика англ... 
    Terry Pratchett Guards! Guards! 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2018
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта