Причастие - это неличная форма глагола, сочетающая свойства глагола, прилагательного и наречия. Причастию в английском языке соответствует причастие и деепричастие в русском языке. Формы причастия показаны в следующей таблице: форма причастияНепереход-ные глаголы переходные глаголы Active Voice Passive Voice Active Voice причастие настоя-щего времениgoing - идя/ идущийasking – cпрашивая, спрaшивающийbeing asked - будучи спрашиваемым перфектное причастиеhaving gone - уйдяhaving asked -спросивhaving being asked – будучи спрошенным причастие прошед-шего времениgone – ушедший asked – спрошенный Значение причастий Причастие настоящего времени действительного и страдательного залога (The Prеsent Participle Active and Passive) обозначает действие, одновременное с действием глагола в личной форме: Seeing that I was late, I hurried. - Видя, что я опаздываю, я поторопился. Being left alone, I went on - Оставшись один, я продолжал working. работать. Перфектное причастие действительного и страдательного залога (The Pеrfect Pаrticiрle Active and Passive) обозначает действие, предшествующее действию глагола в личной форме: Having slept two hours he felt - Поспав два часа, он почувствовал rested. себя отдохнувшим. Having prescribed the medicine - Выписав лекарство, врач ушел. the doctor went away. The Perfect Participle Passive обозначает действие, произведенное над лицом или предметом: Hаving been shown the wrong - Ему неправильно показали дорогу, direction, he lost his way. и он заблудился. Причастие прошедшего времени (The Past Раrticiple) переходных глаголов является страдательным причастием и соответствует русскому страдательному причастию прошедшего времени, обозначая законченное действие, выполненное над каким-то объектом: On our excursion we saw a wall - На экскурсии мы видели стену, built many hundreds years ago. построенную много сотен лет назад. В английском языке нет действительных причастий прошедшего времени, и соответствующие русские причастия обычно передаются определительным придаточным предложением. Сравните: The boy who went in front - Мальчик, шедший впереди, stopped. остановился. The Раst Participle непереходных глаголов, как правило, самостоятельно не употребляются, а лишь входят в состав сложных форм глагола (перфекта, пассива). Подобно личным формам глагола, причастие может определяться наречием: He saw a group of children talking - Он увидел группу детей, громко and laughing loudly. болтавших и смеявшихся. Причастие переходных глаголов может, подобно личным формам, принимать дополнение: Having read the book he went to - Прочитав книгу, он пошел в the library. библиотеку. Taking Mike by the hand Tom led - Взяв Майка за руку, Том повел его the way upstairs. на второй этаж. Функции причастия в предложении Причастие в предложении может выполнять те же функции, что и прилагательные и наречия. The Present и Past Participle употребляются в предложении в следующих функциях: 1) определения: The sleeping children didn’t hear - Спящие дети не слышали, когда when their father came home. их отец пришел домой. Lost time is never found again. - Потерянное время больше никогда не найдешь. Причастие также входит в состав определительного причастного оборота, который всегда следует за определяемым словом: Here’s a place set for you. - Вот место, приготовленное для вас. 2) предикатива: I’m very much obliged to you. - Я очень вам обязан. A page is missing from the book. - В книге не хватает страницы. От этой функции следует отличать те случаи, когда причастие, сочетаясь с вспомогательным глаголом, образует cложные формы времени и залога: What are you doing? - Что ты делаешь? Many houses have been built in - Много домов было построено our town since then. в нашем городе с тех пор. 3) обстоятельства (обычно в форме причастного oбoрота): а) времени: Coming to the stadium they saw a - Придя на стадион, они увидели game in full swing. игру в разгаре. Be careful while crossing the - Будь осторожен при переходе street. улицы. б) обстоятельства образа действия или сравнения: "No”, he answered shaking his - «Нет», - ответил он, качая head. головой. в) обстоятельства причины: Not knowing what to say he kept - Он молчал, не зная, что сказать. silent. Being well prepared, he answered - Будучи хорошо подготовленным, at once. он сразу же ответил. Having plenty of time I didn’t - Поскольку у меня было много hurry. времени, я не спешил. Причастие в функции обстоятельства обычно соответствует в русском языке деепричастию или деепричастному обороту.
|