E. g.: The National Assembly of
Women is meeting next weekend. (Daily Worker). "We've been married nearly ten years." (I. Shaw).
He had come from the Paumotus on the boat which had that day arrived. (S. Maugham). Ashurst moved a step or two. (J. Galsworthy).
E.g.: A man from Reuter’s was leaving for Hong Kong in a few days and he could mail
my letter from there. (G. Greene). He went
up to it and tore the record off. (S. Maugham). Martin sampled the air before replying. (J. London).
"It’s no use trying to slip away
without being seen." (E. Voynich).
E.g.: The applause came
abruptly, sharp and hard, startling Pa Dann. (D. Carter). Ashurst listened, silent, exchanging friendly
looks with Stella. (J. Galsworthy). Speechless, herose. (E. Welty).
В функции расширений в глагольных словосочетаниях
могут употребляться: наречия и
адвербиальные словосочетания;прилагательные и адъективные
словосочетания; предложные группы;
субстантивные словосочетания, не вводимые
предлогом; местоимения; глаголы в форме инфинитива, причастия Iи
причастия IIи глагольные словосочетания с соответствующими непредикативными формами в
качестве ядра; союзные группы;
предикативные словосочетания;придаточные предложения.
В отношении разграничения переходных и непереходных глаголов существует и другая трудность,
помимо чисто дефиниционной:
известно, что в английском языке большинство глаголов могут
употребляться и как переходные, и как непереходные.
Представляется, что в основу классификации глагольных
словосочетаний должна быть положена классификация самих глаголов — ядер
словосочетаний. Именно принадлежность
глагола к тому или иному грамматическому подклассу и определяет
структурные особенности словосочетания, в котором данный глагол является ядром.
В синтаксической структуре современного английского
языка глагольные словосочетания занимают, пожалуй, самое важное место. Дело не
только в том, что в речи эти словосочетания
характеризуются весьма большой частотностью употребления, но, в первую
очередь, в том, что глагольные
словосочетания отличаются большим разнообразием структурных типов,
которые, сочетаясь один с другим в пределах сложных словосочетаний, создают подчас синтаксические конструкции большой глубины
и весьма сложного строения.
Итак, мы приходим к выводу, что из всех типов субстантивных
словосочетаний с адъюнктом в постпозиции широким
распространением пользуются только словосочетания структурного типа N р X, N Venи N toV, а
также словосочетания типа N Р, где Р — подчинительное словосочетание.
E.g.: The book is divided into two
parts. Part I contains a simplified
review of the fundamental grammatical principles and forms. (W. Smart). I think
you mean Section Five, Number Five, sir.
(B. Shaw).