ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Пятница, 15.11.2019, 11:45

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Интересно каждому [6375]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Интересно каждому » Интересно каждому

    СУБЪЕКТИВНЫЙ ФАКТОР В ЯЗЫКЕ И ЭФФЕКТИВНОСТЬ ОБЩЕНИЯ

    Об этой статье мне рассказал мой старый приятель, который знает, что http://www.spbdrive.ru/truck_old_search.php очень крепкие и прочные, а главное – надежные. Проблема антропоцентричности, субъективности языка - одна из самых актуальных проблем в современной лингвистике - находится также в центре внимания других гуманитарных наук, в том числе - философии. Философское исследование субъективного фактора в языке имеет свои специфические черты: если цель лингвистики состоит в том, чтобы выяснить, как именно субъективность проявляется в значении языковых единиц, грамматических категорий и т. д., то для философии важно определить ту роль, которую играет субъективный фактор в осуществлении языком познавательной и коммуникативной функций. Философское исследование субъективного фактора в языке ведется уже довольно длительное время. Необходимо отметить, что и в лингвистике интерес к этой проблеме возник во многом благодаря исследованиям основоположника философии языка В. Гумбольдта. Таким образом, в философии по проблеме субъективности естественного языка получено уже немало ценных результатов, однако они отнюдь не могут считаться окончательными: например, до сих пор не ясно, обеспечивает ли субъективный фактор в языке успешное, эффективное общение или же, наоборот, приводит к так называемому коммуникативному провалу, т. е. непониманию коммуникантами значений высказываний друг друга. Такой вопрос, конечно, требует серьезного исследования, которое, естественно, не может быть осуществлено в рамках одной статьи, поэтому в данном случае, используя достижения философии и лингвистики по проблеме субъективности в языке, мы попытаемся лишь кратко изложить свой подход к решению этого вопроса. Совершенно очевидно, что анализ той роли, которую играет субъективный фактор в коммуникативном процессе, требует прежде всего выяснения, во-первых, того, что же вообще понимается под субъективностью языка, а, во-вторых, какие виды субъективности существуют в языке. Именно поэтому мы сочли целесообразным начать рассуждение с выяснения данных моментов. Итак, под субъективностью языка, языковых единиц, как правило, понимается эмоционально-оценочная, экспрессивная информация, которая содержится в значении языковых единиц, языковых конструкций и т.д. Часто такая информация противопоставляется «предметно-логическому, «объективному» содержанию языковых единиц» [4:5]. В значении большинства языковых элементов присутствуют оба упомянутых вида информации, однако при этом количественное соотношение объективной и субъективной информации может быть неодинаковым. Так, например, у одних элементов языка эмоционально-оценочные компоненты значения доминируют над предметно-логическими, а у других, наоборот, предметно-логические - над эмоционально-оценочными. Кроме того, сейчас в результате лингвистических исследований (в частности, А. Вежбицкой) стало ясно, что и предметно-логическая информация, заключенная в значении языковых единиц, может включать элементы субъективности, которая связана, как правило, с особым, свойственным той или иной нации взглядом на мир, способом членения ею объективной реальности. Этот момент также необходимо учитывать при определении того, что понимается под субъективностью в естественном языке. Наконец, определение понятия субъективности в естественном языке требует обратить внимание на возможность перехода субъективного в объективное и, наоборот, объективного в субъективное. Именно эту возможность имел в виду В. Гумбольдт, вводя в свои антиномии языка антиномию объективного и субъективного в языке, согласно которой, «являясь по отношению к познаваемому субъективным, язык по отношению к человеку объективен» и «язык мне принадлежит, потому что я воспроизвожу его моей собственною деятельностью; но так как я воспроизвожу его так, а не иначе потому, что так говорят и говорили все поколения, передававшие его друг другу до настоящего времени, то меня, очевидно, ограничивает самый язык. Но то, чем он ограничивает меня, давая известное направление моей деятельности, происходит в нем от общечеловеческой природы, которая принадлежит мне наравне со всеми, и потому чуждое мне в языке кажется мне таким только в известный момент моего индивидуального существования, а не по основному и истинному существу моей природы» [3:61]. Совершенно очевидно, что в данном случае речь идет не о переходе эмоционально-оценочных, экспрессивных компонентов значения языковых единиц в предметно-логические, как можно было бы предположить, а о чем-то другом. О чем же именно - будет более понятно, если упомянуть виды субъективности в языке, которых, как нам кажется, всего три: первый - это национальная субъективность, второй - социальная и третий - индивидуальная. Соответственно, национальная субъективность - это субъективные компоненты значения языковых единиц, свойственные той или иной нации, социальная - субъективные компоненты значения языковых единиц, свойственные тому или иному социальному классу, социальной группе, а индивидуальная - субъективные компоненты значения языковых единиц, свойственные тому или иному субъекту, индивиду. Понятно, что эмоционально-оценочные компоненты значения языковых единиц, свойственные нации, будут объективностью для нее, тогда как для нации, говорящей на другом языке, они будут субъективностью, точно так же, как и эмоционально-оценочные компоненты значения языковых единиц, свойственные тому или иному классу, той или социальной группе, будут объективностью для них, в то время как для другого класса, группы они будут субъективностью. Кроме того, согласно упомянутой антиномии субъективного и объективного в языке, в определенные моменты существования индивида национальное и социальное, т. е. объективное, в языке может стать для него субъективным, а свое собственное, индивидуальное означивание реальности - объективным, и наоборот. Выяснить, что это за определенные моменты, в чем их особенность, представляется необходимым для того, чтобы определить ту роль, которую играет субъективный фактор в языке в коммуникативном процессе. Б.А.Парахонский в статье «Практические рассуждения в процессе коммуникации», выделяя три основных уровня человеческих отношений, на наш взгляд, как раз и выявляет упомянутые моменты в существовании индивида: «Направления и конфигурации коммуникативных взаимодействий очерчиваются многообразием человеческих отношений, складывающихся в обществе на трех основных уровнях: в практике взаимодействия с вещами, общения с людьми как с личностями и в ситуациях обращения к культурным ценностям. Каждый из этих уровней задает определенный тип практического контекста, в котором действуют особые механизмы образования и трансформации значений...» [5:11]. Далее Б.А.Парахонский поясняет, что на уровне взаимодействий первого и второго типа, т. е. взаимодействия с вещами и общения с людьми как с личностями, индивид, как правило, склонен в большей мере ориентироваться на субъективное означивание реальности, тогда как в ситуациях обращения к культурным ценностям он ориентирован на национальное и социальное (объективное) означивание реальности. Все это позволяет говорить, что при взаимодействии с вещами и общении с людьми как с личностями на первый план, становясь в этом случае объективностью, выходит индивидуальная субъективность, а в ситуациях обращения к культурным ценностям - национальная и социальная. В реальном общении выделенные три уровня человеческих отношений очень часто совмещаются, и тогда задача общающихся состоит в том, чтобы определить, когда партнер по общению ориентирован на субъективное означивание реальности, а когда - на национальное и социальное. Таким образом, из всего сказанного следует, что само по себе наличие субъективного фактора в языке еще не является ни залогом эффективного, удачного общения, ни причиной коммуникативного провала. Знание общающимися субъективных нюансов в языке и их способность понять, когда и какие из них становятся наиболее значимыми для партнера по общению - вот что, по нашему мнению, определяет успех или неуспех общения. Однако, утверждая подобное, мы не можем не обратить внимания на традицию, существующую в истории философской мысли, согласно которой наличие субъективного фактора в языке неизбежно приводит к коммуникативному провалу. Эта позиция наиболее четко отражена в философии Нового времени, в трудах такого философа, как Ф. Бэкон. Ф. Бэкон в своих основных работах «Великое восстановление наук» и «Новый Органон», рассматривая «истинные» и «мнимые», «объективные» и «субъективные» компоненты человеческого знания, выделяет группу заблуждений человеческого ума, которые он называет идолами разума. Из них наиболее тягостными Ф. Бэкон считает идолы площади, о которых он пишет так: «Но тягостнее всех идолы площади, которые проникают в разум со словами и именами. ... Большая же часть слов имеет своим источником обычное мнение и разделяет вещи в границах, наиболее очевидных для разума толпы. Когда же более острый разум и более прилежное наблюдение хотят пересмотреть эти границы, чтобы они более соответствовали природе, слова становятся помехой. Отсюда и получается, что громкие и торжественные диспуты ученых часто превращаются в споры относительно имен и слов...» [1:25]. Таким образом, большинство слов естественного языка, имея своим источником обычное мнение, безнадежно субъективно, и поэтому использование таких слов не может способствовать эффективному общению. Однако здесь необходимо заметить, что Ф. Бэкон имеет в виду не обычное, обыденное, а научное общение. Среди проблем, над которыми размышлял философ, была и проблема совершенствования научного языка, в котором, считал Бэкон, нет места субъективности. Язык науки претендует на объективность, истинность отражаемой в нем информации. Истина, являясь результатом рационального познания, может быть только одна, субъективность же, имея своей основой в большей мере чувственное познание, утверждает множественность истины и поэтому делает бессмысленным научное общение. Напротив, обыденное общение и общение, которое имеет место в рамках художественного творчества, немыслимо без субъективного фактора в языке, именно он, этот фактор, делает подобное общение «живым». Из этого следует, что утверждение о том, что наличие субъективного фактора в языке само по себе еще не является ни залогом успешного, эффективного общения, ни причиной коммуникативного провала, справедливо лишь по отношению к обыденному языку и к языку художественной литературы, не являясь таковым по отношению к языку науки. Итак, выяснение той роли, которую играет субъективный фактор языка в коммуникативном процессе, показало, что ответить на вопрос, обеспечивает ли этот фактор успешное эффективное общение или, наоборот, приводит к коммуникативному провалу, однозначно невозможно. Если речь идет об обыденном языке или о языке художественной литературы, то успех или неуспех общения зависит от знания общающимися субъективных нюансов в языке и их способности понять, когда и какие из них становятся наиболее значимыми для партнера по общению, а не от самой наличности субъективного фактора в языке. Если же речь идет о языке науки, то ответ будет таким: наличие субъективного фактора в языке в лучшем случае затрудняет общение, а в худшем - приводит к коммуникативному провалу. Литература 1. Бэкон Ф. Сочинения. В 2 т. - М., 1977. Т.2. 2. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М., 1996. 3. Гумбольдт В. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. - СПб., 1859. 4. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. - М., 1975. 5. Парахонский Б. А. Практические рассуждения в контексте коммуникации // Рациональность, рассуждение, коммуникация. - Киев, 1987.

    Категория: Интересно каждому | Добавил: Admin (22.03.2010)
    Просмотров: 3527 | Рейтинг: 4.0/1 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    101 Helpful Hints For IELTS
    Занятия с англоязычными преподавателями....
    Семинар для учителей английского

    My hobby 
    Род (The Gender) 
    Побережье. 

    Английская транскрипция
    Уровни английского языка (классификация ...
    Учитель английского языка!

    Thе Sоrrоws оf Wеrthеr, (bу W.M. Thаckеr... 
    Grammar 
    ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ТЕК... 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2019
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта