ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Понедельник, 20.05.2024, 11:50

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА [191]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА » ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА

    НЕЗАКАДЫЧНЫЕ ДРУЗЬЯ ЧАСТЬ 89
    Уязвленный Вячеслав доказывал, что то, что не технично на земле, может быть даже очень технично под землей, и Ирка постепенно сдалась. Потыкавшись в углубления в стенах, которые казались ей началом тоннеля, она немного успокоилась и, негодующе сопя, тоже надела небольшой рюкзачок, в котором заботливо вложенные рукой Вячеслава, покоились моток веревки, молоток, рация, баночка белой краски, бутылочка воды и запасной фонарик. На прощание она подергала продолговатый камень, который, как ей казалось, немного двигался, и решительно отвернулась, взяв деда вод руку.
    — Что, тяжело бывает иногда мириться с обстоятельствами? — понимающе улыбнулся Валера Малахов. — Вот в нашей работе всегда…
    Что всегда происходило на его работе, Ирка так и не смогла узнать, потому что сзади послышался нарастающий дробный грохот.
    — Бежим, — отчаянно крикнули Саша с Вячеславом одновременно.
    Они, не оглядываясь, бросились вперед, прочь от завала и от нарастающего грома рушившихся камней. Отбежав на безопасное расстояние, они остановились, чтобы отдышаться.
    — Это я! — задыхаясь, торжествующе крикнула Ирка. — Это я открыла вам проход.
    — Для начала ты нас чуть не убила, — уточнил Владимир Антонович.
    — Да погоди ты, егоза, — крикнул он ей вслед. — Там может быть небезопасно.
     С этим от души согласился Саша Шелест. Он рассудил, что сам по себе камнепад — это еще полбеды, но если к этому присоединить еще и Ирку, то получится слишком уж гремучая смесь.
    — Костя, да держи ты ее, — в сердцах крикнул он. — Она нам сейчас для разнообразия что-нибудь закроет, и, боюсь, навсегда.
     — Неблагодарные! — оскорблено возопила Ирка. — Дайте же посмотреть!
    Видимо, расшатанный Иркой камень каким-то образом стронул каменную махину, и она обрушилась, раскидав камни на нескольких десятках метров. По этим камням в пляшущем свете фонарей ползал дед, отыскивая проход.
    Вячеслав с Сашей осторожно стащили с камней впавшего в азарт Владимира Антоновича и заставили всех растаскивать по нишам и всевозможным углублениям те камни, которые они могли поднять.
    — Чтобы никто ноги не переломал, — объяснил Вячеслав. Они с удовольствием обозрели открывшуюся узкую щель.
    — Проход, — гордо ткнула пальцем Ирка. И в этот момент откуда совершенно явственно послышался приглушенный то ли крик, то ли стон.
    — Загадки подземного мира, — авторитетно объяснил Малахов.
    — Это такой… такое… такая акустика тут.
    Владимир Антонович с сомнением посмотрел на него. Саша с Вячеславом переглянулись и замерли, рассматривая кучу камней и соображая, что могло издать этот до ужаса похожий на стон звук.
    — Ирка, твои шуточки? — с подозрением спросил дед. Возмущенная Ирка резко развернулась и уронила лопату.
    — А-о-у! — донеслось из-за завала.
    — У-а-у! — взвыл Орлов, на чью ногу упала лопата.
    Смущенная Ирка наклонилась, чтобы ее поднять и посветила фонарем.
    — Ой, какая прелесть, — вскричала она, хватая Орлова за ногу.
    — Да что ты,… собственно… я… — смутился Орлов, глядя на свои ноги и неловко переступая.
    — Стой! — вскричала Ирка без всякого восхищения. — Раздавишь.
    Она поднялась, держа в руках небольшой металлический флакон.
    — Какая прелесть, — менее уверенно повторила она, разглядывая выдавленную надпись: Universal lamp oil. Flammable.Product of USA, 1949.
    У нее закралось сомнение, что флакон для лампового масла, пусть даже универсального, произведенного в США в 1949 году, было тем, что ожидаешь найти в таинственной пещере. — Значит, эти типы искали здесь что-то не раньше 1949 года, — задумчиво пробормотал Орлов.
    — Какая глубина мысли, — восхитился Костя. Орлов подозрительно посмотрел на него, и Костя невинно похлопал глазами.
    — Вы давайте, не отвлекайтесь, — призвал Саша Шелест, сосредоточенно вытаскивая камни из завала и оттаскивая их в дальний угол пещеры.
    Категория: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА | Добавил: philantrop (19.02.2010)
    Просмотров: 1012 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    Стоимость программы Work and Travel USA ...
    Развитие памяти и способности концентрир...
    ПРАГА (глазами аборигена) Вальдштейнский...

    Ex. 7. Make up exclamatory sentences ac... 
    Перевод как средство межнационального об... 
    ЕГЭ по физике 2010 (Демонстрационный вар... 

    Английский язык для школьников №17
    Cтихи на английском языке ( Анна Андреев...
    Разнообразное использование английского ...

    House of Sand: poem 
    ChandlerTrouble_Is_My_Business 
    Winnie-the Pooh and all, All, All 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2024
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz