Всё чаще в наше время различные компании и частные лица обращаются к услугам переводчиков. К примеру, развитие бизнеса на каком-то этапе может потребовать проведение переговоров с иностранными партнерами, в этом случае понадобится профессиональный устный перевод. Нередко у юридических лиц возникает необходимость в переводе технической литературы, юридических или экономических текстов. Далеко не во всех, даже самых крупных компаниях, в штате имеется свой переводчик. Вот почему обычно на помощь приходят специализированные фирмы, занимающиеся устными и письменными переводами.
Если вам необходимо подобрать бюро переводов, чтобы его специалисты перевели технический текст или договор о поставках товара, то выбор следует сделать в пользу фирмы, имеющей высокую деловую репутацию и большой опыт работы на рынке переводов. В солидных компаниях работают отраслевые специалисты, которые качественно переведут самый сложный текст. Не слишком же квалифицированному переводчику “широкого профиля” практически невозможно успешно справиться с переводом технической литературы, медицинской статьи или юридического документа.
Частному лицу может понадобиться перевод паспорта или диплома, доверенности или согласия на выезд. Стоит сказать, что очень часто переведенные личные документы требуют нотариального заверения. В этих случаях нужно подбирать фирму, которая производит нотариальный письменный перевод. Причем, следует иметь в виду, что в крупной компании работают практически со всеми языками, поэтому ваш заказ будет обязательно выполнен, даже если вам требуется перевести документ на редко встречающийся язык или же сделать перевод с такого языка на русский.
Разумеется, немалое значение при выборе бюро переводов имеет и стоимость услуг. Ведя предварительные переговоры с менеджером переводческой компании, обязательно уточните, является ли озвученная им цена конечной. Порой бывает так, что сотрудник бюро переводов в телефонном разговоре с потенциальным заказчиком говорит о том, что перевод паспорта стоит 500 рублей, “забывая” сказать о том, что такую же сумму требуется дополнительно заплатить за нотариальное заверение. В другой же компании вам могут сказать, что перевод удостоверения личности стоит 750 рублей, но эта цена будет являться конечной, в нее входит и заверение переведенного документа в нотариальной конторе.