ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Понедельник, 25.11.2024, 10:45

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Новости [2350]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Новости образования » Новости

    О проблемах сотрудничества переводческих агентств и их клиентов

    В отношениях между заказчиком услуг по переводу и исполнителем (то есть бюро), иногда возникают не совсем удобные для специалиста ситуации. Это касается, в первую очередь, сроков выполнения работ. Так, заказчик может "урезать" срок до одних суток или даже нескольких часов, при этом текст должен быть не просто идеально переведен, но еще и вычитан, и откорректирован. Это притом, что перевод с немецкого или, например, с английского языка может занять у вас от двух-трех дней, не считая времени на проверку, вытчику и шлифовку (все зависит от сложности самого текста).

    Нередки в практике профессиональных переводчиков моменты, когда заказчик обещает выслать текст к определенной дате, однако задерживает его более чем на половину срока, аргументируя это свой занятостью. И что самое интересное - время сдачи работы переводчиком не сдвигается в сторону увеличения ни на час. То есть специалист должен выполнить ту же работу, но за меньшее время. Обидно то, что никто не будет интересоваться, насколько распланирован ваш график и сможете ли вы сделать все качественно, не спав, например, несколько ночей подряд.

    Когда такое происходит, кажется, будто заказчики совсем не уважают ни нас, ни наш труд. Возникает впечатление, что никому нет дела до той работы, которую поручают профессионалу. А ведь как много зависит от эмоционального и душевного состояния переводчика, особенно в тот момент, когда он просто "захлебывается" от работы. Естественным последствием может быть то, что работа не будет выполнена на должном уровне, ведь каждый из нас человек.

    Каким же образом сохранить баланс между исполнителем и заказчиком в этом случае? Как достичь гармонии и получить на выходе не просто перевод с немецкого языка, а исключительно грамотный и выверенный во всех отношениях документ или текст?

    Если вы постоянно сотрудничаете с заказчиком и объем заказов достаточно велик, то при задержке работы вы можете просто сказать ему об этом, однако не начинать длительные дебаты по этому поводу. Тем более, если до этого случая клиент никогда не задерживал начало работы. Это можно делать только в том случае, если текст объемный или слишком специфический. Если же полученное задание легкое и небольшое, то лучше вообще не упоминать о задержке заказа, хотя бы на этот раз. Вы ведь все равно успеете его выполнить в срок.

    К слову сказать, не все заказчики понимают, насколько трудоемка задача, которую они ставят перед переводчиком. А донести это до заказчика может только сам специалист, который расскажет, причем очень подробно, сколько времени занимает то или иное действие. Следует говорить заказчикам, что документы будут переведены качественно, если их не задерживать к началу работы, если относиться к исполнителю с уважением. Для проверки деловых отношений "на крепость" можно даже попросить надбавку за срочную работу. Поверьте, честный и порядочный заказчик всегда отблагодарит своего исполнителя.

    Категория: Новости | Добавил: Admin (21.10.2010)
    Просмотров: 1173 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    Уровни английского языка
    Кушникова Г.К. Краткий справочник по гра...
    Лингафонный курс для совершенствующихся

    Телевидение. 
    New Year's Resolutions 
    Мое хобби. 

    Знаменитые цитаты на английском языке
    Английский язык для школьников №19
    Контрольный срез по английскому языку 5 ...

    Grammar 
    ОСОБЕННОСТИ ПОДЧИНЕНИЯ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫХ ... 
    The staff of a newspaper 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2024
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz