ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Пятница, 29.11.2024, 08:28

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Интересно каждому [6374]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Интересно каждому » Интересно каждому

    МЕТАФОРА ТАНЦА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ США

    «Представьте культуру, в которой спор рассматривается как танец, участники – как танцоры, а цель заключается в гармоничном и эстетически привлекательном танце. В такой культуре люди по-другому будут относиться к спорам, по-другому их переживать, по-другому их вести и по-другому о них говорить», – читаем мы в предисловии книги Дж. Лакоффа и М. Джонсона «Метафоры, которыми мы живём». Спор в американской языковой картине мира мыслится не как танец, а как война. Тем не менее, метафора танца встречается в политическом дискурсе США. Танцевальные па (фр. pas – «шаг») ведут происхождение от основных форм движений человека – ходьбы, бега, прыжков, подпрыгиваний, скачков, скольжений, поворотов и раскачиваний. Почти все важные события в жизни первобытного человека отмечались танцами: рождение, смерть, война, избрание нового вождя, исцеление больного. Главными характеристиками танца являются ритм – относительно быстрое или относительно медленное повторение и варьирование основных движений; рисунок – сочетание движений в композиции; динамика – варьирование размаха и напряженности движений; техника – степень владения телом и мастерство в выполнении основных па и позиций. Танец имеет жанровые или национальные особенности. Важной характеристикой танца является и то, что его исполняют как минимум двое партнёров.

    Политическая коммуникация – явление сложное, политикам приходится вступать в самые разнообразные отношения – от сотрудничества до войны. Возможно, поэтому в политическом дискурсе США популярно метафорическое представление политической ситуации как танца. Танцорами выступают отдельные политики, общественные институты или организации, государства.

    Политики танцуют вокруг фактов и проблем (dance around the fact, dance around the question), не решаясь положить им конец. Один из танцоров может быть ведущим и заставляет партнёра действовать по-своему. Ср: By wrapping Mr. Bush in a warm embrace, the Persian Gulf allies hope to waltz him closer to where they want him to be. (M.Dowd, NYT, September 18, 2002) Танцевать приходится под чей-либо мотив (Iraqi leaders dance to the American tune). За постановку танцев отвечает дипломатическая хореография (the choreography of national events, the administration's choreography for bringing the summit meeting together, the careful choreography of the convention).

    Часто сферой-мишенью танцевальной метафоры оказывается сфера внешней политики США и других государств. На танец похожи серьёзные политические ситуации (Iran's Nuclear Dance, Ankara's Dance of Politics and Cash) и отношения между странами (a delicate dance with Pakistan, China’s dance with the West). Метафора «дипломатический танец» (diplomatic dance, the daily diplomatic dance in the corridors of the United Nations over war on Iraq, elaborate political dance) подчёркивает сложность отношений государств либо политиков. Если государства метафорически танцуют, их отношения должны быть достаточно гармоничны: дипломатический танец не должен привести к войне. Однако иногда участники вступают в ритуальный танец войны (the war dance with Iraq, the old party war dance).

    В американской политической коммуникации участники метафорически танцуют различные по стилю танцы: танго (unique church-state tango), вальс (A Strange Waltz in Vienna, the annual budget waltz ), па де де (pas de deux), па де труа (a carefully choreographed diplomatic pas de trois between Tripoli, London and Washington), менуэт (Mr. Bush's "delicate minuet" with Europe), полонез (polonaise), тустеп (two-step), чечетку (tap dance), национальные кабуки (kabuki dance), жигу (jig), конгу (conga). Наименование стиля определяет формирование эмо­тивных смыслов: метафорические танцоры оцениваются в соот­ветствии с особенностью танца. Для описания сложных полити­ческих отношений используется метафорические образы тан­цев, исполняемых в балете и на балах. Это связано с тем, что это танцы по правилам, каждому танцору отведена своя роль. А танцы на балах – это ещё и способ ухаживания. Например, если действия политиков метафорически представлены как менуэт, они галантно ведут себя. Цель такого танца, скорее всего, – до­биться расположения. Решая те или иные проблемы, политиче­ские организации танцуют затейливый политический менуэт (an intricate political minuet), ежегодный бюджетный менуэт (the annual budget minuet), дипломатический менуэт (a diplomatic minuet). В парном танце танго партнёры находятся довольно близко друг к другу. Так что для успешного его исполнения не­обходимы слаженные движения обоих партнёров. Ср.: Obama and Hillary continue to be engaged in an intense tango. (M.Dowd, NYT, January 14, 2009) Народные танцы воспринимаются по-другому. Если политики танцуют жигу (достаточно быстрый народный танец), делают это от радости. Ср.: Governor Pataki and Speaker Silver will do a jig when they have to sit down and negotiate difficult issues with the 108th mayor, because of how much easier it will be than the 107th mayor. (R.Perez, NYT, September 3, 2001) Современный кубинский танец конга исполняется шеренгой танцующих. Соответственно первый танцор ведёт за собой остальных. Ср.: Mr. Bush has long talked a good game on the need for comprehensive immigration reform and the foolishness of focusing only on border security. But he is now at the head of a conga line moving backward. (Editorial, NYT, July 6, 2006)

    Хотя метафора танца не является частотной в политическом дискурсе США, она обладает большим эмотивным потенциалом и способствует формированию отношения к субъектам политической коммуникации. Это отношение зависит от того, какой метафорический танец исполняется и как это происходит.
    Категория: Интересно каждому | Добавил: Admin (03.06.2010)
    Просмотров: 1449 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    READ THE FOLLOWING TEXTS AND DECIDE WHAT...
    1000 Trios для тех, кто готовится к сдач...
    Зубы, которые спасли мир

    socially intelligent 
    Притяжательные местоимения (Possessive P... 
    Местоимение Same 

    Английский язык для школьников №23
    Основные неправильные глаголы английског...
    Насколько необходим экономический англий...

    Классификации научного знания. 
    Grammar 
    Leave or Lose a job 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2024
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz