Эту статью мне посоветовал мой приятель, который посещает и стал совершенно по-другому реагировать на мир и относиться к людям. Его в лучшую сторону изменили эти тренинги. Новоанглийский язык первоначально оставался приблизительно в тех же пределах, которыми ограничивалось распространение среднеанглийского. Но уже в XVI веке началась систематическая колонизация Ирландии, повлекшая за собой внедрение английского языка в эту страну. В самом начале XVII века появились английские поселения в Северной Америке, и в течение XVIII—XIX вв. английский язык распространился на большую часть этого материка (США и Канада). В XVIII и XIX вв. английский язык проник, вместе с английской колонизацией, и в другие страны, входящие в сферу современного его распространения. В самой Великобритании его территория также продол- жала расширяться и в новоанглийский период за счет кельтских языков, и число говорящих на английском языке увеличилось там за этот период примерно в 10 раз. Образование национального английского языка, в основном, завершилось в так называемый ранненовоанглий ский период — приблизительно до середины XVII века. За это время национальный английский язык в общем приобрел свой современный характер: произошел «великий сдвиг гласных» ('the Great Vowel Shift'), представляющий собой коренное изменение среднеанглийских долгих гласных звуков, многие из которых в конце концов превратились в дифтонги (ср. са. Is лед У на. ice [ais];—са. he он>на. he [hi:];—са. tale рас- сказу на. tale [teil]; — са. Qk дубу на. oak [ouk]; — са. топе луна у на. moon [mu:n];—са. hu, how [hu] какУна. how [hau]); редуцированный безударный гласный e во многих положениях исчез, в частности — в конце слова (ср. выше примеры tale, moon; также са. loved(e) любилу на. loved [bvd] и т. п.); флексия сократилась до минимума (так, например, прилагательные стали неизменяемыми словами, если не считать степеней сравнения), твердый порядок слов и аналитические (составные) формы сделались важными элементами грам- матического строя; лексика обогатилась огромным ко- личеством слов, заимствованных из латыни, в которых отразилось развитие научной мысли в эпоху Возрождения. Вместе с тем и старые заимствования из французского (латинского происхождения) во многих случаях подвергались латинизации в эту эпоху (ср. стфр. са. langage языку на. language — с и под влиянием лат. lingua). Развитие связей с различными странами на про- тяжении новоанглийского периода и, в частности, ан- глийская колонизация заокеанских земель в XVII— XIX вв. ввели в английский язык большее или мень- шее число слов из самых разнообразных языков мира. В новейшее время значительно вырос «интернациональный» лексический элемент в английском языке (главным образом, научно-технические и, отчасти, общественна- политические термины). Большинство фонетических изменений новоанглий- ского периода не отразилось в орфографии, вследствие чего в английском языке образовался большой разрыв между произношением и правописанием
|