О КОГНИТИВНЫХ ОСНОВАНИЯХ ВЫДЕЛЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ КАТЕГОРИЙ (НА ПРИМЕРЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ВЕЩЕСТВО)
Об этой статье мне рассказал мой старый знакомый, который иногда вылетает на http://www.sunwings.ru/strani/krit, и ему очень нравится этот остров. Там есть все необходимое для отличного времяпрепровождения и даже больше. Исследуя ту или иную категорию с когнитивной точки зрения, следует выяснить, что лежит в основе данной категории, каков ее когнитивный базис, определяющий функционирование данной категории.
Слово вещество в его ежедневном употреблении является словом практически всеобъемлющим: питательное вещество, взрывчатое вещество, серое вещество, вредное вещество, опасное вещество и т.д. Весь мир, находящийся вокруг нас, все, что нас окружает, состоит из различных веществ, воспринимаемых не только научным познанием, но и познанием обыденным, которое лежит в основе ежедневного общения человека с миром.
Опыт повседневного общения с окружающим миром не является потоком хаотичных восприятий, ощущений, а действует благодаря тому, что наше сознание задействует классифицирующий фактор. Основание этого фактора лежит вовне, в окружающем мире, и является объективным по своей сути. Заключается оно в повторяемости, схожести ситуаций и связанных с ними восприятий, ощущений, то есть в повторяемости опыта.
Преломляясь через наше сознание, сходные элементы, ситуации образуют категории, локализующиеся в нашем сознании. Связь языка и сознания проявляется, в частности, в том, что язык является средством выражения содержания сознания. Язык кодирует содержание сознания при помощи определенной системы знаков, коей он и является.
Любая языковая категория имеет свое основание. Неверно было бы полагать, что данное основание кроется непосредственно в объективном устройстве мира. Язык отсылает нас прежде всего к сознанию, к его принципам и законам познания (опять же следует оговориться – к законам не только научного, но и обыденного познания), и только через призму сознания язык общается с миром. Касаясь данного вопроса, Е.С.Кубрякова отмечает: «Язык часто уподобляли зеркалу, отражающему мир. Но понимание языковой картины мира как «зеркальной» вряд ли корректно. В видении мира и его рефлексии в языке ярко отражены и воображение, и фантазия, и эмоции, и оценки, и просто жизненные потребности человека. Если уж прибегать к образу зеркала, стоит сказать, что язык подобен автопортрету художника, который он рисует, глядя на себя в стекле и изображая себя таким, каким он видит самого себя в зеркале» [Кубрякова 2004: 77].
Таким образом, язык передает не сам объективный мир, а субъективное видение объективного мира, раскрывая тем самым закономерности функционирования человеческого мозга.
Возвращаясь к проблеме категории вещество в языке, следует отметить, что её когнитивным основанием является онтологическая категория вещество.
Введение понятия вещества было связано с проблемой происхождения мира и всего живого на земле: «…мир представляет из себя сосуд, в котором смешаны разнообразные вещества и который постоянно взбалтывается» [Гераклит, цит. по Ницше]. В течение многих веков философов интересовали вопросы о качествах веществ и форме существования. Они отмечали, что у каждого вещества есть масса, а основной формой существования вещества является движение: «есть много субстанций, и эти многие субстанции находятся в движении». В основе движения субстанции лежит «перемещение мелких частичек», которые получили названия атомов.
На современном этапе все размышления философов о том, что есть вещество, можно суммировать фразой Хайдеггера: «Вещество – это то, из чего состоят творения», т.е. то, из чего состоит материя. Данное положение лежит в основе современного понимания категории вещество, которое также разделяется и автором статьи.
Вещество как предмет исследования естествознания (химии) описывается с учетом понятий, разрабатываемых философами: атомное строение и масса. Данные два понятия являются основополагающими и в химии.
Поскольку процесс категоризации «сопровождается выделением существенных свойств явлений» [Кубрякова 2004], необходимо выделить признаки, лежащие в основе выделения онтологической категории вещество. При выделении признаков целесообразно опираться на положения философии и химии. Во-первых, это наличие атомного строения и массы, во-вторых, использование для производства различных материальных объектов. Выделение второго признака основано на положении о том, что «вещество есть то, из чего состоит физическое тело» [ТСО 2001: 78].
Знания об онтологической категории вещество и ее признаках имеют большое значение при рассмотрении концепта ВЕЩЕСТВО, лежащего в основе одноименной лексической категории.
Основным средством репрезентации концепта ВЕЩЕСТВО является лексика с общим значением ‘химическое вещество’. Обратимся к основаниям выделения данной подгруппы лексики внутри лексической категории вещество.
Проведенный анализ словарных статей слова substance на основе словарей LongmanDictionaryofContemporaryEnglish, LongmanNewUniversalDictionary, CambridgeAdvancedLearner'sDictionary, Merriam-WebsterOnlineDictionary позволил выделить следующие значения данного слова:
ü‘that which has mass and occupies space’;
ü‘the stuff of which an object consists’;
ü‘the idea that is intended’;
ü‘the choicest or most essential or most vital part of some idea or experience’;
ü‘considerable capital (wealth or income)’;
ü‘what a communication that is about something is about’.
Внекоторыхсловарях, например, вCambridge Advanced Learner's Dictionary, значения 1 и 2 объединеныисформулированыследующимобразом: ‘material with particular physical characteristics: an organic / chemical substance’[www.cambridge.dictionary.com]. Такая формулировка дает основания для разделения химических веществ и органических.
Химическое вещество можно определить следующим образом: «Substanceusedormadebychemistry (выделено автором. – Ю.П.). A chemical has a defined atomic or molecular structure that results from, or takes part in, reactions involving changes in its structure, composition, and properties» [The Encarta Dictionary].
Имя рассматриваемого концепта ХИМИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО отражает, с одной стороны, принадлежность номинируемых объектов к категории вещество, с другой стороны, указывает на особенность веществ «madebychemicalprocess» [LDOCE 1995: 217].
Концепт, будучи динамическим образованием, обладает комплексом характеристик, и различные характеристики становятся актуальными в разные периоды существования концепта.
При выявлении концептуальных характеристик обратимся не только к лингвистической информации о языковых единицах, составляющих лексическую категорию химическое вещество и репрезентирующих данный концепт, т.е. к их словарным толкованиям, но и к энциклопедической информации. «Слово, отражая часть знаний об объекте – их обычно и фиксируют словари, – способно при необходимости использоваться в новых значениях, отражающих новое виденье объекта или помещение его в новую структуру деятельности и т.д. Под крышу одного и того же знака можно подвести любые энциклопедические знания об объекте, но для словаря отбирают знания, связанные с употреблением слова в типовых контекстах и окружениях.… За словом стоит всегда значительная совокупность знаний… об объекте, названном данным словом» [Кубрякова 2004: 65].
Дж.Миллер и Ф.Джонсон-Лэрд утверждают, что «значение слова определяет круг объектов или явлений, к которым это слово может быть отнесено; оно инкорпорирует данные о восприятии и перцептуальных характеристиках обозначаемого и его отношениях с другими объектами и явлениями в мире; оно фиксирует данные о функциях и назначении того, что обозначено словом; оно позволяет доступ к энциклопедической информации в долговременной памяти» [Miller, Johnson-Laird 1976: 702].
В результате анализа были выделены следующие признаки концепта ХИМИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО:
üпринадлежность к определенному классу или группе веществ (простые, сложные, оксиды, кислоты, металлы, газы, соли и т.д.);
üатомное строение: положение в периодической системе, символы и формулы; состав вещества;
üфизические свойства и характеристики: агрегатное состояние, цвет / окрас, плотность, гибкость / пластичность, электропроводность, теплопроводность, температура кипения и плавления;
üхимические свойства: способность вступать в реакции с определенными веществами, условия протекания реакций;
üполучение: способ и условия, «прародители» (из чего получено вещество), ученый, открывший элемент, дата открытия вещества;
üиспользование в различных областях жизнедеятельности человека: опасность / полезность изделия;
üисторическая ценность;
üэстетическая ценность;
üэкономическая и социальная ценность.
Внутри общего концепта ХИМИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО можно выделить два уровня, которые соответствуют определенному виду знания о веществах – научному или обыденному.
При исследовании концепта ХИМИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО целесообразно обратиться к модели структуры концепта, предложенной Ю.С.Степановым. Концепт, по мнению Ю.С.Степанова, – это, прежде всего, явление духовной культуры, «сгустки культурной среды в сознании человека» [Степанов 1997: 40].
Обращение к понятию «структура» связано с мнением ученых о том, что концепт представляет собой сложное структурное образование (Е.С.Кубрякова, Е.Г.Беляевская, М.В.Никитин, В.И.Карасик, И.А.Стернин и др.).
Структура концепта состоит из различных уровней, «слоев», которые «являются результатом, «осадком» культурной жизни» [Степанов 1997: 46]. В связи с этим Ю.С.Степанов выделяет такие компоненты в составе концепта, как основной – актуальный признак (реально существующий для большинства / всех носителей языка данной эпохи), пассивный – дополнительный признак или несколько признаков (актуальные лишь для отдельных социальных групп) и внутреннюю форму (т.е. этимологический признак, важный лишь для исследователей) [Степанов 1997: 46].
Применительно к нашему исследованию модель Ю.С.Степанова возможно интерпретировать следующим образом. Активный уровень («основной актуальный признак, известный каждому носителю культуры и значимый для него») включает в себя признаки актуальные для всего общества: данному уровню соответствует обыденное знание о концептуализируемом объекте. Пассивный уровень («дополнительные признаки, актуальные для отдельных групп носителей культуры»), в свою очередь, принадлежит концептосфере ученых-химиков и включает научные знания. Третий уровень – внутренняя форма («не осознаваемая в повседневной жизни, известная лишь специалистам, но определяющая внешнюю, знаковую форму выражения концептов») – актуален и известен чаще всего лингвисту-исследователю. Активный уровень концепта соотносим с коллективным сознанием и знанием, известным всем носителям языка. Пассивный уровень соотносится с групповым сознанием, т.е. знанием, которое, прежде всего, известно и релевантно для определенной группы ученых.
Принимаемое во внимание разделение между научным понятием и обыденным понятием интерпретируется следующим образом.
Концептуальные признаки, составляющие активный уровень концепта, являются известными всем носителям языка и формируются на основе чувственного опыта и прагматической оценки. Данному уровню соответствует обыденное понятие.
Научное понятие будет формировать пассивный уровень концепта, поскольку включает признаки, отражающие научное знание о концептуализируемых объектах и явлениях: «сгусток рациональной части концепта, т.е. то содержание, которое включает только существенные характеристики объекта и рационально мыслится, а не переживается» [Карасик, Слышкин 2001: 153].
Как известно, любые элементы, отсутствующие в сознании данного индивида / группы, в структуру концепта данного индивида / группы включаться не могут. В этом смысле, по мнению В.И.Карасика, выделяемые Ю.С.Степановым слои концепта можно рассматривать как отдельные концепты различного объема, а не как компоненты единого концепта [Карасик, Слышкин 2001].
ассивный уровень(научное знание)Научное понятие
Таким образом, опираясь на сформулированные признаки обыденного и научного знания, приведенные выше концептуальные признаки можно раздеить на «научные» признаки и «обыденные» признаки концепта. Подобное разделение признаков связано с «различной практикой освоения действительности» [Карасик, Слышкин 2001: 132] и, как результат, с разлиными знаниями о предметах. Так, обыденные признаки, например, включают бытийные, чувственные и прагматические характеристики: цвет, запах, консистенцию, пластичность, агрегатное состояние, полезность, вредность, использование в различных областях жизнедеятельности, эстетическую, историческую и экономическую ценность и т.д., то есть признаки, связанные с чувственным восприятием веществ, использованием в повседневной жизни и прагматической оценкой. К научным признакам относятся следующие: принадлежность к определенному классу и группе веществ, атомное строение, состав вещества, химические свойства, физические свойства (температура кипения, плавления), способ получения – признаки, отражающие специальные знания и нерелевантные в повседневной жизни.