ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Понедельник, 23.12.2024, 08:14

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Белорусский язык [43]
    Грузинский язык [0]
    Древнеанглийский язык [24]
    Иврит [0]
    Испанский язык [103]
    Итальянский язык [0]
    Китайский язык [25]
    Латинский язык [0]
    Латышский язык [0]
    Литовский язык [0]
    Марийские язык [0]
    Польский язык [0]
    Санскрит [0]
    Татарский язык [0]
    Турецкий язык [0]
    Украинский язык [29]
    Финский язык [0]
    Цыганский язык [0]
    Чешский язык [40]
    Чувашский язык [0]
    Шведский язык [0]
    Японский язык [0]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Языки мира » Испанский язык

    Lección 11 GRAMÁTICA
    1. Склонение личных местоимений
    В испанском языке имена существительные не склоняются и падежные отношения выражаются предлогами.
    Saludo a Juan,—(кого?) винительный падеж.
    Escribo a María. — (кому?) дательный падеж.
    Личные местоимения — это единственная часть речи в испанском языке, которая имеет падежи.
    Личные местоимения могут употребляться с предлогами и без предлогов.
    Форма именительного (Nominativo) падежа всегда беспредложная. Формы творительного и родительного (A-blativo y Genitivo) падежей всегда предложные. Формы винительного и дательного падежей (Acusativo y Dativo) могут быть предложные и беспредложные, но более употребительны беспредложные.
    Таблица склонений личных местоимений
    Nominativo
    (Именительный) Genitivo
    (Родительный) Dativo
    (Дательный) Acusativo
    (Винительный)
    уо de mí me (a mí, para mí) мне me (a mí) меня
    tú de ti te (a ti, para ti) тебе te (a ti) тебя
    él, ella, Vd. de él, de ella, de Vd. le (a él, a ella, a Vd., para él, para ella, para Vd.) ему, ей, Вам le, lo (a él, a Vd.) его, Вас la (a ella, a Vd.,) ее, Вас
    nosotros, -as de nosotros, -as nos (a nosotros, -as, para nosotros, -as) нам nos (a nosotros, -as) нас
    vosotros, -as de vosotros, -as os (a vosotros, -as, para vosotros, -as) вам, Вам es (a vosotros, -as) вас, Вас
    ellos, ellas Vds. de ellos, de ellas, de Vds. les (a ellos, a ellas, a Vds.) им, Вам les, los (a ellos, a Vds.) las (a ellas, a Vds.) их, Вас

    Творительный предложный. Ablativo
    Употребляется с предлогами: con, de, en, por, sin, sobre (mí, ti, él, ella, Vd., nosotros, vosotros, ellos, ellas, Vds.).
    Например: Sin ti no comeremos. Voy al cine con Vd.
    Примечание: Местоимения личные 1-го и 2-го лица единственного числа образуют с предлогом con слитные формы conmigo, contigo.
    Voy al cine contigo. Я иду с тобой в кино.
    Pablo estudia conmigo. Павел учится со мной.
    В винительном падеже 3-е лицо единственного числа мужского рода имеет две формы le, les, lo, los. Формы le, les могут относиться только к лицам, а формы lo, los — к лицам и предметам.
    Saludo a Pablo (le, lo saludo). Я приветствую Павла (я его приветствую).
    Compro un libro (lo compro). Я покупаю книгу (я ее покупаю).
    Llamo a los niños (les, los llamo). Я зову детей (я их зову).
    Compro los periódicos (los compro). Я покупаю газеты (я их покупаю).
    Примечания: 1. Предложные формы личных местоимений-дополнений в винительном и дательном падежах менее употребительны, чем беспредложные.
    Elena me saludó ayer en la calle.
    Te hemos comprado un ramo de flores.
    Nosotros les invitamos a nuestra casa.
    2. Предложные формы употребляются только для усиления.
    Elena me saludo a mí ayer en la calle.
    3. В родительном падеже вместо предложных форм употребляются притяжательные местоимения. Предложные формы могут употребляться только для 3-го лица.
    Este libro es mío (a не de mí).
    Aquel cuaderno es tuyo (а не de ti).
    Estas plumas son nuestras (а не de nosotros).
    Estos textos son vuestros (а не de vosotros).
    Aquellos periódicos son de ellos, suyos.
    Ese lápiz es de él, suyo.

    2. Место личных местоимений-дополнений (в винительном и дательном падежах) в предложении
    Личные местоимения-дополнения в винительном и дательном падежах (беспредложные формы) обычно ставятся непосредственно перед личной формой глагола; когда глагол стоит в инфинитиве, личное местоимение ставится после него и пишется слитно.
    María compró un ramo de flores. Мария купила букет цветов.
    María lo compró. Мария его купила.
    Quiero comprar un par de zapatos. Я хочу купить туфли.
    Quiero comprarlos. Я хочу их. купить.
    Местоименное дополнение при глаголе в сложном времени всегда ставится перед вспомогательным глаголом.
    ¿Has leído este libro? Sí, lo he leído.
    В отрицательных предложениях отрицание no ставится перед местоимением.
    Elena no nos ha saludado. Елена с нами не поздоровалась.
    При наличии прямого и косвенного местоименных дополнений при одном и том же глаголе (например, «Даю тебе его», «Их хотят вручить мне» и т. д.) оба дополнения обязательно следуют друг за другом, причем косвенное всегда предшествует прямому.
    Не comprado un libro para ti. Я купила книгу для тебя.
    Те lo he comprado. Я ее купила тебе.
    Elena me ha regalado una pluma. Елена подарила мне ручку.
    Me la ha regalado. Она мне ее подарила.
    Если прямое и косвенное дополнения — оба местоимения 3-го лица, тогда косвенное дополнение (le, les) заменяется формой se.
    Elena escribe a Pablo una carta. Елена пишет Павлу письмо.
    Elena se la escribe. Елена ему его пишет.
    Quiero regalar este libro a mis amigos. Я хочу подарить эту книгу моим друзьям.
    Quiero regalárselo. Я хочу подарить им ее.
    Примечание: Косвенное дополнение, выраженное существительным с предлогом и следующее за глаголом, может повторяться и перед глаголом в форме соответствующего местоимения-дополнения.
    Digo a Juan que hoy vamos al cine.
    или
    Le digo a Juan que hoy vamos al cine.
    Прямое дополнение, выраженное существительным, которое следует за глаголом, никогда не повторяется.
    Veo a Pablo (а не — Le veo a Pablo).
    По как прямое, так и косвенное дополнение, выраженное личным местоимением с предлогом а, обязательно повторяется соответствующим местоимением в беспредложной форме.
    Le digo a él que vamos al cine (а не — digo a él).
    Le veo a él todos los días (а не — veo a él...).

    Примеры ко всем правилам о личных местоимениях, изложенным в этом уроке:
    Hemos escrito a nuestro primo.
    Le hemos escrito.
    Regalé una corbata a mi hermano.
    Se la regalé.
    Hoy hemos escrito un dictado.
    Lo hemos escrito.
    No quiero ir al cine contigo.
    ¿Por qué no quieres bailar conmigo?
    ¿Quién visitará hoy a Pepita?
    La visitará María.
    Conchita regala a su padre una camisa.
    Conchita se la regala.
    Queremos leerte un verso.
    Queremos leértelo.
    No le escribiremos a Pablo esto.
    No se lo escribiremos.
    ¿(Le) has entregado la carta a Carmen?
    Sí, se la he entregado.
    (Le) he regalado una pluma a Carmen.
    Se la he regalado.
    Le he dicho a ella que estás aquí.
    Se lo he dicho.
    Rosita saluda a su amiga.
    Rosita la saluda.
    Rosita la saluda a ella. Мы написали своему двоюродному брату.
    Мы ему написали.
    Я подарил брату галстук.
    Я его ему подарил.
    Сегодня мы писали диктант.
    Мы его писали.
    Я не хочу идти с тобой в кино.
    Почему ты не хочешь танцевать со мной?
    Кто сегодня навестит Пепиту?
    Ее навестит Мария.
    Кончита дарит отцу рубашку.
    Кончита ему ее дарит.
    Мы хотим прочитать тебе стихотворение.
    Мы хотим тебе его прочитать.
    Мы не напишем об этом Павлу.
    Мы ему не напишем об этом.
    Ты отдал Кармен письмо?
    Да, я ей его отдал.
    Я подарил ручку Кармен.
    Я ей ее подарил.
    Я сказал ей, что ты здесь.
    Я ей это сказал.
    Росита здоровается со своей подругой.
    Росита с ней здоровается.
    Росита с ней здоровается.

    3. Предложения, начинающиеся дополнением
    Когда предложение начинается прямым или косвенным дополнением, выраженным существительным или личным местоимением, то это дополнение обычно повторяется еще раз, непосредственно перед личным глаголом, принимая форму соответствующего личного местоимения.
    Estos guantes los he comprado hoy.
    A mi madre le compré una chaqueta de lana.
    A ellos les enseñaron un abrigo muy bonito.
    Esta regla la he comprendido.
    Las vacaciones las paso en casa de mis abuelos.
    Este libro lo leí el año pasado.

    4. Будущее простое. Futuro imperfecto de Indicativo
    Употребляется для выражения действия в будущем. Образуется путем прибавления к инфинитиву следующих окончаний для всех трех спряжений.

    Лицо Singular Plural
    1-е -é -emos
    2-е -ás -éis
    3-е -a -án


    Conjugación Futuro imperfecto
    Amar Comer Vivir
    yo amaré comeré viviré
    tú amarás comerás vivirás
    él, ella, Vd. amará comerá vivirá
    nosotros amaremos comeremos viviremos
    vosotros amaréis comeréis viviréis
    ellos, ellas, Vds. amarán comerán vivirán

    Например:
    Mañana comeré en el comedor del Instituto.
    Завтра я буду обедать в столовой института.
    ¿Dónde pasarás las vacaciones? Где ты проведешь каникулы?
    Las pasaré en el Cáucaso. Я их проведу на Кавказе.

    5. Спряжение глаголов индивидуального спряжения tener, venir, poner, salir, hacer в Futuro imperfecto
    Глаголы tener, venir, poner, salir имеют особую форму спряжения в будущем времени. Гласные е, i в окончании выпадают и заменяются согласным d.
    При спряжении глагола hacer в Futuro imperfecto буквенное сочетание се выпадает.
    Conjugación Futuro imperfecto
    Tener Salir Venir Poner Hacer
    yo tendré saldré vendré pondré haré
    tú tendrás saldrás vendrás pondrás harás
    él, ella, Vd. tendrá saldrá vendrá pondrá hará
    nosotros tendremos saldremos vendremos pondremos haremos
    vosotros tendréis saldréis vendréis pondréis haréis
    ellos, ellas, Vds. tendrán saldrán vendrán pondrán harán

    Примечание: Безличная глагольная форма hay в Futuro imperfecto имеет форму habrá.
    Mañana en nuestro Instituto habrá una velada.

    6. Глаголы elegir 'выбирать', pedir 'просить'
    Эти глаголы относятся к отклоняющимся глаголам. В Presente de Indicativo в трех лицах единственного числа и в 3-м лице множественного числа гласный е под ударением заменяется гласным i. В Pretérito indefinido это чередование происходит в 3-м лице единственного и множественного числа.
    Conjugación
    Presente de Indicativo Indefinido
    yo elijo yo pido yo elegí yo pedí
    tú eliges tú pides tú elegiste tú pediste
    él, ella, Vd. elige él, ella, Vd. pide él, ella, Vd. eligió él, ella, Vd. pidió
    nosotros elegimos nosotros pedimos nosotros elegimos nosotros pedimos
    vosotros elegís vosotros pedís vosotros elegisteis vosotros pedisteis
    ellos, ellas, Vds. eligen ellos, ellas, Vds. piden ellos, ellas, Vds. eligieron ellos, ellas, Vds. pidieron

    DE COMPRAS
    Hoy, mi madre, mi hermano y yo hemos ido de compras a los Grandes Almacenes de la calle Petrovca. El domingo mi padre cumple 55 años. Le regalaremos un traje, una camisa y una corbata.
    El edificio de los Grandes Almacenes de la calle Petrovca es grande, tiene 4 pisos. En la planta baja están las secciones de aparatos de radio y televisores, aparatos eléctricos y fotográficos, juguetes, perfumería, joyería, mercería etc. En el primer piso hay tejidos, ropa blanca, y ropa interior. En el segundo y tercer piso, confección para señoras y caballeros y en el cuarto calzado. Subimos en ascensor al tercer piso y preguntamos al dependiente: ¿Tienen Vds. trajes de lana del 50? — Sí, tenemos de diferente calidad y precio. Nos enseña varios trajes y elegimos uno gris oscuro de 130 rublos. Mi hermano va a la caja, paga y toma el recibo, después lo entrega al dependiente y tomamos el traje. Compramos también un abrigo de invierno con cuello de piel para mi hermano. El abrigo vale 205 rublos. En la sección de confección para señoras mi madre pide un vestido de seda; le enseñan varios modelos, pero no le gusta ninguno. Subimos a la sección de calzado para caballeros y compramos un par de zapatos marrón, del 40, para mí y un par de chanclos. Los zapatos cuestan 25 rublos y los chanclos 4 rubios. En la sección de ropa interior hemos elegido una camisa blanca para mi padre, es bonita y barata, vale 9 rublos. Le gustará mucho. También hemos comprado una muda de invierno: camiseta y calzoncillo, para el abuelo. En la mercería hemos comprado una corbata a rayas azules y rojas para el padre, una bufanda para mí hermano, unos guantes para mí, calcetines para todos los hombres de la familia y medias para las mujeres: para mi madre de lana, y de seda para mi hermana. En la perfumería hemos comprado agua de colonia y jabón. Para mis sobrinos algunos juguetes de plástico. Luego las compras las hemos entregado en la oficina de «Servicio a domicilio». A las 3 de la tarde hemos recibido todo. A mi padre no le enseñaremos hoy las compras. El domingo le felicitaremos y le entregaremos los regalos. Vendrán a nuestra casa muchos amigos y celebraremos el cumpleaños.
    Ir de compras Hacer compras

    Vocabulario
    compra f покупка
    Grandes Almacenes универмаг
    traje m костюм
    camisa f рубашка
    corbata f галстук
    sección f отдел
    juguete m игрушка
    perfumería f парфюмерия
    joyería f ювелирные изделия
    mercería f галантерея
    tejidos m ткани
    ropa interior нижнее белье
    ropa blanca постельное белье
    cofección f готовая одежда
    calzado m обувь
    subir подниматься
    ascensor m лифт
    dependiente m продавец
    de lana f шерстяной, -ая
    diferente различный, -ая
    calidad f качество
    precio m цена
    ensenar показывать
    elegir выбирать
    gris серый, -ая
    oscuro, -а темный, -ая
    pagar платить
    recibo m квитанция abrigo m пальто
    de invierno зимнее
    ruello m воротник
    de piel меховое
    valer стоить
    pedir просить
    vestido m платье
    de seda шелковое
    gustar нравиться
    zapatos m туфли
    marrón коричневый, -ая
    chanclos m галоши
    barato, -а дешевый, -ая
    muda f комплект белья
    camiseta f майка
    calzoncillo m кальсоны
    bufanda f шарф
    guantes m перчатки
    calcetines m носки
    hombre m мужчина
    medias f чулки
    agua de colonia одеколон
    jabón m мыло
    de plástico пластмассовый, -ая
    servicio a domicilio доставка на дом
    oficina f зд. бюро
    recibir получать

    Expresiones
    ir de compras — идти за покупками
    hacer compras — делать покупки
    subir en ascensor — подниматься на лифте
    (de)a rayas — полосатый, -ая
    sección de calzado — обувной отдел
    de confecciones — отдел готового платья
    de aparatos de radio — отдел радио
    de ropa interior—отдел нижнего белья


    EN LA MERCERÍA
    Cliente: ¿Tienen Vds. calcetines de lana para caballero?
    Dependiente: Sí, tenemos. ¿Qué número calza Vd.?
    Cliente: El 41.
    Dependiente: Tenemos para ese número. ¿Claros o oscuros?
    Cliente: Oscuros.
    Dependiente: Aquí tiene Vd.
    Cliente: Me gusta este marrón oscuro y este gris. ¿Cuánto valen?
    Dependiente: 2 rublos.
    Cliente: ¡Qué caros!
    Dependiente: Son de muy buena calidad: lana pura. Tenemos más baratos, pero de peor calidad.
    Cliente: Bien. Compro los dos pares.
    Dependiente: ¿Desea Vd. alguna cosa más?
    Cliente: Guantes de invierno para señora.
    Dependiente: Muy bien, tenemos gran surtido de guantes. ¿De piel o de lana?
    Cliente: Mejor de lana.
    Dependiente: ¿Para su mujer?
    Cliente: Sí, y para mi madre.
    Dependiente: Para su madre, éste azul y para su mujer el rojo. ¿Verdad?
    Cliente: De acuerdo. ¿Cuánto valen?
    Dependiente: 3 rublos 60 kopeks.
    Cliente: ¿Puedo ir a pagar?
    Dependiente: Ahora mismo. La caja está a la derecha.
    Cliente: Muchas gracias.

    Vocabulario
    ¿Qué numero calza Vd.? Какой размер вы носите? (об обуви и носках)
    claros светлые
    oscuros темные
    lana pura чистая шерсть gran surtido большой выбор
    de acuerdo согласен
    verdad правда
    ahora mismo сейчас же

    EJERCICIOS
    I. Conjúguense en Presente de Indicativo, Pretérito perfecto, Pretérito indefinido y Futuro imperfecto: leer, cantar, escribir.
    II. Sustituyase el Infinitivo por la persona y el tiempo correspondientes: 1. Mañana (yo) (ir) de compras y (comprar) un par de zapatos para mi sobrinito y se los (regalar) el día de su cumpleaños. 2. En los Grandes Almacenes (vender) abrigos de invierno muy bonitos, y yo (querer) comprar, uno. 3. El dependiente nos (enseñar) un vestido de lana verde y uno de seda azul y Carmen (elegir) el de lana, porque le (gustar) más. 4. Hoy (yo) (tener) la tarde libre y (querer) ir contigo al cine. 5. Este vestido (ser) más barato que aquél, pero no me (gustar) porque (ser) verde. 6. Hoy (venir) mi hermano y mañana le (visitar). 7. ¿(Escribir) tú mañana a Clara? Sí, mañana (escribir) a Clara y a Lida. 8. El domingo nosotros (ir) a casa de los abuelos y les (felicitar) con motivo de la fiesta. 9. Mañana Elena y Lucía (visitar) a Conchita y le (preguntar) dónde vive su hermano. 10. Ayer yo (pasear) toda la tarde y hoy (trabajar) hasta la noche, porque mañana me (examinar) de ruso. 11. ¿Que (hacer) el domingo que viene? 12. ¿A qué hora (salir) (vos) mañana de casa? 13. Venir tú el domingo a mi casa? 14. Elena me (pedir) ayer mis apuntes de historia.
    III. Contéstese a las preguntas:
    1. ¿Dónde ha comprado. Vd. esa corbata?
    2. ¿De qué color es la bufanda de Luis?
    3. ¿Cuánto vale ese abrigo de invierno con cuello de piel?
    4. ¿Tienen Vds. calcetines de lana para caballero?
    5. ¿En qué piso está la sección de ropa interior?
    6. ¿Cuánto has pagado por esos guantes?
    7. ¿Qué número calza Vd.?
    8. ¿De qué color quiere Vd. el traje?
    9. ¿Te gustan los zapatos de Andrés? 10. ¿Qué te gusta más, el té o el café?
    IV. Tradúzcase al ruso: Cuando tengo tiempo y dinero me gusta ir de compras a los Grandes Almacenes que están en la calle Petrovca. Hoy las clases terminan a las 3 e iré allí para comprar un par de calcetines, una camisa y una corbata. Yo tengo varias camisas pero todas son oscuras y necesito comprarme una clara para el verano. También tengo corbatas, pero son viejas y quiero comprarme una a rayas para la camisa nueva. Las corbatas a rayas ahora están de moda y yo no tengo ninguna. Los calcetines quiero regalárselos a mi amigo porque hoy es su cumpleaños.
    V. Llénense los puntos con las preposiciones:
    1. Este vestido ... lana me gusta más que aquél ... seda. 2. Quiero comprarle ... mi abuela un par de medias y ... mi abuelo un par ... guantes. 3. Este traje es ... buena calidad, pero no me gusta el color. 4. Todos los días regreso. . . casa ...las 8 de la noche. 5. Ayer escribí ... mis padres dos cartas, 6. El profesor hoy nos ha hablado ... la vida de Lenin. 7. El metro ... Moscú es magnífico. 8. Elena pasea todos los días ... el parque después... las clases. 9. No voy contigo ... el cine porque voy ... el teatro con Elena. 10. Mi hermano vive ... mis abuelos ... los alrededores de Moscú.
    VI. Sustituyanse los sustantivos complemento directo o indirecto por los pronombres correspondientes: 1. María escribe a sus padres todos los días. 2. Te he comprado un libro en español. 3. Ayer visitamos a nuestros amigos. 4. He leído este libro dos veces. 5. Memos escrito muchos ejercicios y los hemos enseriado al profesor. 6. Juan quiere regalar a su amigo una pluma estilográfica. 7. Elena ha comprado un par de zapatos para su hermana. 8. Escribiré a Pepita hoy por la tarde. 9. El director ha saludado a los estudiantes en el pasillo. 10. El dependiente nos enseñó un traje bastante bonito. 11. El profesor nos pidió los cuadernos.
    VII. Escríbanse las siguientes oraciones poniendo en primer lugar el complemento:
    Todavía no hemos terminado el trabajo de curso. Leí dos veces esta novela. Mañana escribiré a Pablo que has llegado.
    Todavía no hemos aprendido las palabras. He metido tus cuadernos en mi cartera. Ayer escribimos a Carmen y a Elena.

    VIII. Fórmese el grado comparativo y superlativo de los siguientes adjetivos: caro, barato, largo, obscuro.
    IX. Háganse frases con las siguientes expresiones: ir a pie, ir de compras, hacer compras, subir en ascensor, una vez a la semana (al mes, al día).
    X. Tradúzcase al español:
    A. 1. Ты навестила сегодня Елену? Нет, я ее не навестила, я навещу ее завтра. 2. Преподаватель спросил у вас новые слова? Нет, он нас не спрашивал, но мы их выучили. 3. Он купил новый костюм и хочет тебе его показать. 4. Куда ты хочешь поставить шкаф? Я хочу его поставить между кроватью и окном. 5. Что ты напишешь своей маме? Я ей напишу, что ты приехала и мы скоро уедем. 6. Почему ты с ним не поздоровался? Потому что я с ним поздоровался утром. 7. Вы уже написали контрольную работу? Да, мы ее написали вчера, а когда вы будете ее писать? Мы ее напишем завтра. 8. Ты поздравил маму с праздником? Да, я ее уже поздравил, а ты поздравил свою? Я тоже ее поздравил и подарил ей очень хороший подарок. 9. Ты отдал преподавателю наши тетради? Да, я ему их отдал.
    B. 1. Это пальто мы купили для дедушки. 2. Перчатки они уже подарили Елене. 3. Эти журналы мы уже прочитали. 4. Чеки мы отдали продавцу. 5. Игрушки для детей мы купим завтра. 6. Это упражнение я еще не делал, потому что оно трудное. 7. Слова этого текста мы выучим сегодня. 8. Эти слова мы не написали.
    С. 1. Завтра я буду работать весь день в библиотеке, а сегодня хочу заниматься в институте. 2. Когда мы будем писать диктант? Завтра вы будете писать диктант. 3. Когда ты мне покажешь свое новое пальто? Я тебе покажу его завтра. 4. Ты пойдешь со мной в театр? Нет, я не пойду с тобой, я пойду с Анитой. 5. Сегодня я тебе покажу, где живет Карлос. 6. Завтра она тебе напишет, когда придет. 7. Ты придешь завтра в институт? Нет, я приду сегодня.
    8. Сегодня у нас не будет испанского языка. 9. Что вы будете делать вечером? Вечером мы будем делать перевод этого урока. 10. Завтра выйду из дома ровно в 8 часов, чтобы позавтракать в институте.
    D. 1. Мне не нравится этот шкаф; он очень темный, мне больше нравится тот, светло-зеленый. 2. Тебе нравится мой костюм? Да, он мне очень нравится, но стоит очень дорого. 3. Вам нравятся мои туфли? Нет, они нам не нравятся. 4. Я больше люблю синий цвет, чем зеленый, а Мигелю нравится больше зеленый. 5. Ты любишь кофе? Нет, я не люблю кофе, я люблю только чай. 6. Эта девушка мне очень нравится, потому что она очень веселая. 7. Кого ты больше любишь: сестру или брата? Я больше люблю сестру, но брата тоже очень люблю. 8. Что ты больше любишь кино или театр? Я люблю больше кино.
    Е. Сегодня моя жена и я пошли после работы в Мосторг и сделали много покупок для всей семьи. Для старшего сына купили серый шерстяной костюм очень хорошего качества, он стоил 15 рублей. Елене купили пару чулок и пару туфель. Мы также купили пару нижнего белья для меня, а для жены — пару перчаток. В отделе готового платья продавец показал нам много моделей шелковых и шерстяных платьев, все очень хорошего качества и недорогие. Моей жене понравилось одно из них, и мы его купили. Мы заплатили за него 30 рублей. Потом мы отдали все покупки в отдел доставки на дом. Затем мы вышли на улицу, сели в метро и поехали домой. Всем очень понравились наши подарки.


    TEXTO COMPLEMENTARIO
    EN UNA TIENDA DE COMESTIBLES
    Cerca de nuestra casa hay una tienda de comestibles muy grande donde venden de todo: carne, pescado, leche, huevos, pan, fruta, verduras etc. Nosotros siempre hacemos las compras en esta tienda.
    Ayer, domingo, tuvimos muchos invitados porque celebramos el cumpleaños de mi padre. Por la mañana temprano mi madre y yo fuimos a la tienda. Primeramente compramos la carne y el pescado. Después fuimos a la sección de productos lácteos y compramos medio kilo de mantequilla, un cuarto de kilo de queso, cuatro botellas de leche y dos docenas de huevos. En la sección de embutidos compramos un kilo de salchichón y 300 gramos de jamón. Después pasamos a la verdulería donde compramos pepinos, tomates, col y también fruta: naranjas y plátanos. Por último compramos la bebida: vino, cerveza, y limonada para los niños.

    Vocabulario
    comestibles m продукты
    verdura f зелень
    botella f бутылка
    embutidos m колбасные изделия
    pepino m огурец
    col f капуста
    naranja f апельсин plátano m банан
    bebida f напиток
    decidir решать
    productos lácteos молочные продукты
    medio kilo полкило
    un cuarto de kilo четверть кило
    Категория: Испанский язык | Добавил: Admin (11.10.2011)
    Просмотров: 4335 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    Скачать Лексико-грамматические тесты.
    Домашняя работа по английскому языку за ...
    САМЫЕ СМЕШНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ В МИРЕ

    Устами младенцев 
    Басни на английском языке. 
    A role of the Environmental Ethics in th... 

    Учитель английского языка!
    Положение о порядке организации и провед...
    Школы Москвы

    Общие понятия о науке. 
    Л.Е. КЕРТМАН ГЕОГРАФИЯ ИСТОРИЯ И КУЛЬТУР... 
    Baum_Aunt Jane_N 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2024
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz