1. Простая форма условного наклонения. Potencial simple Образование: Potencial simple образуется из Infinitivo прибавлением следующих окончаний для глаголов всех трех спряжений: Лицо Singular Plural 1-е 2-е 3-е -ía -ías -ía -íamos -íais -ían
Conjugación Pasear Beber Escribir yo pasearía bebería escribiría tú pasearías beberías escribirías él, ella, Vd. pasearía bebería escribiría nosotros pasearíamos beberí escribiríamos vosotros pasearíais beberíais escribiríais ellos, ellas, Vds. pasearían beberían escribirían
Например: El profesor nos dijo que pronto escribiríamos el trabajo de control. Преподаватель сказал нам, что скоро мы будем писать контрольную работу.
Potencial simple глаголов индивидуального спряжения образуется с теми же отклонениями, что и Futuro imperfecto этих глаголов. tener — tendré — tendría decir — diré — diría hacer — haré — haría Употребление: Potencial simple употребляется для выражения в придаточном предложении будущего времени, когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, главным образом в Pretérito indefinido или в Pretérito imperfecto. Maria esribía en su carta que llegaría pronto.
Nos dijeron que iríamos de excursión.
Le pregunté a Elena cuándo vendría a mi casa. Мария написала в своем письме, что скоро приедет. Нам сказали, что мы пойдем на экскурсию. Я спросил у Елены, когда она зайдет ко мне. В этом употреблении Potencial simple имеет характер одной из временных форм Indicativo и называется Futuro en el pasado.
2. Косвенная речь. Estilo indirecto а) Если глагол главного предложения стоит в Presente, Pretérito perfecto или Futuro imperfecto de Indicativo, то в придаточном предложении при переходе прямой речи в косвенную форма времени не меняется. б) Повествовательные предложения передаются в косвенной речи при помощи придаточного дополнительного предложения, которое присоединяется к главному посредством союза que. Maria dice: «No salgo a pasear porque hace mal tiempo». María dice que no sale a pasear porque hace mal tiempo. Elena ha dicho: «Yo estudio el español y Pablo el francés». Elena ha dicho que ella estudia el español y Pablo el francés. Andrés dice: «Mañana volverá mi hermano». Andrés dice que mañana volverá su hermano.
El profesor dirá: «Todos han escrito bien el trabajo de control». El profesor dirá que todos han escrito bien el trabajo de control. Мария говорит: «Я не выйду гулять, потому что плохая погода». Мария говорит, что не выйдет гулять, потому что плохая погода. Елена сказала: «Я изучаю испанский язык, а Пабло — французский». Елена сказала, что она изучает испанский язык, а Пабло — французский. Андрес говорит: «Завтра вернется мой брат». Андрес говорит, что завтра вернется его брат. Преподаватель скажет: «Контрольную работу все написали хорошо». Преподаватель скажет, что контрольную работу все написали хорошо.
в) Придаточное предложение, содержащее косвенный вопрос, присоединяется к главному предложению следующим образом: 1) если вопрос в прямой речи содержит вопросительное слово, то при превращении его в косвенный вопрос, он присоединяется к главному обычно посредством этого вопросительного слова, которое сохраняет ударение. Andrés pregunta: «¿Qué hora es?» Andrés pregunta qué hora es. Pepita pregunta: «¿Quién es tu hermano?» Pepita pregunta quién es mi hermano. Андрее спрашивает: «Который час?». Андрее спрашивает, который час. Пепита спрашивает: «Кто твой брат?». Пепита спрашивает, кто мой брат. 2) если вопрос в прямой речи не содержит вопросительного слова, то в косвенной речи придаточное предложение присоединяется к главному союзом si, который переводится на русский язык 'ли'. Andrés pregunta a su amigo: «¿Has empezado ya a repasar las palabras para el control?»
Andrés pregunta a su amigo si ha empezado ya a repasar las palabras para el control. El profesor ha preguntado: «Tienen ustedes el periódico de hoy?» El profesor ha preguntado si tenemos el periódico de hoy. Андреc спрашивает своего друга: «Ты уже начал повторять слова для контрольной работы?».
Андреc спрашивает своего друга, начал ли он уже повторять слова для контрольной работы. Преподаватель спросил: «У вас есть сегодняшняя газета?». Преподаватель спросил, есть ли у нас сегодняшняя газета.
г) Придаточное предложение, содержащее восклицание, присоединяется посредством союза que. Andrés dice: "¡Es maravilloso!" Andrés dice que es maravilloso. Андреc говорит: «Это чудесно!». Андреc говорит, что это чудесно.
3. Согласование времен. Modo indicativo При переходе прямой речи в косвенную, если глагол главного предложения стоит в Pretérito indefinido или в Pretérito imperfecto, то в придаточном предложении времена меняются следующим образом: 1) Presente переходит в Pretérito imperfecto (Presente en el pasado); 2) Pretérito perfecto и Pretérito indefinido переходит в Pluscuamperfecto; 3) Futuro simple переходит в Potencial simple (Futuro en el pasado); 4) Imperfecto не меняется.
María dijo: "No conozco a tu madre". María dijo que no conocía a mi madre.
Carmen decía: "Ha llovido (llovió)". Carmen decía que había llovido. El profesor dijo: "Pronto empezaremos el repaso". El profesor dijo que pronto empezaríamos el repaso. Pablo me dijo: 'Mi hermana trabajó mucho tiempo en Moscú". Pablo me dijo que su hermana había trabajado mucho tiempo en Moscú. Мария сказала: «Я не знаю твою мать». Мария сказала, что она не знает мою мать. Кармен говорила: «Шел дождь». Кармен говорила, что шел дождь. Преподаватель сказал: «Скоро мы начнем повторение». Преподаватель сказал, что скоро мы начнем повторение. Пабло сказал мне: «Моя сестра долго работала в Москве». Пабло сказал мне, что его сестра долго работала в Москве.
Схема согласования времен
Главное предложение Придаточное предложение Presente, Pretérito perfecto, Futuro imperfecto Presente, Pretérito perfecto, Futuro imperfecto Одновременность Pablo dice ha dicho dirá que estudia bien Предшествование Pablo dice ha dicho dirá que ha estudiado bien Следование Pablo dice ha dicho dirá que estudiará bien
Главное предложение Придаточное предложение Pretérito indefinido, Imperfecto, Pluscuamperfecto Imperfecto, Pluscuamperfecto, Potencial simple Одновременность Pablo dijo decía había dicho que estudiaba Предшествование Pablo dijo decía había dicho que había estudiado bien Следование Pablo dijo decía había dicho que estudiaría bien
EL DEPORTE En nuestro país se practica ampliamente el deporte. Ya en los jardines de la infancia los niños empiezan a hacer gimnasia. Después en las escuelas y más tarde en los centros de enseñanza superior la educación física es una asignatura obligatoria. En los últimos grados de la escuela se forman equipos de fútbol, de balón-cesto (basquibol), de balón-volea (bolibol), de tenis de mesa, etc. También se organizan competiciones de atletismo, de natación y de remo en verano y de esquís y patinaje en invierno. En nuestro Instituto se han formado varios equipos deportivos. Casi todos los estudiantes toman parte activa en las competiciones que se organizan. Hace poco los estudiantes del primer curso ganaron a los estudiantes del segundo curso un partido de balón-cesto. En el primer tiempo los del segundo curso tenían más puntos que los del primero y todos pensaban que ganarían aquéllos, pero en el segundo tiempo el tanteo cambió rápidamente a favor de los del primer curso У el partido terminó con el resultado de 40—28. Ayer nos dijeron que la próxima competición sería entre los estudiantes de nuestro Instituto y los de la Universidad. En el mes de septiembre en nuestra capital hubo tido de fútbol muy importante entre un equipo brasileño y la selección de la Unión Soviética. Asistieron al partido cerca de 100 mil personas. Los jugadores del Brasil fueron muy bien acogidos por el pueblo soviético. Los "hinchas" aplaudían tempestuosamente cuando el portero de uno o de otro equipo paraba con destreza los «chuts» del delantero centro o del extremo izquierda. ¡Y qué hacían cuando metían un gol! El partido fue reñido y terminó con el resultado 3—4 a favor de la selección soviética. a favor de meter un gol tomar parte en
Vocabulario ampliamente широко jardín de la infancia детский сад educación f воспитание asignatura f предмет obligatorio, -а обязательный, -ая equipo m команда balón-cesto m баскетбол balón-volea (bolibol) волейбол atletismo m атлетика natación f плавание ganar зд. выиграть tiempo m зд. тайм punto m зд. очко tanteo m счет próximo, -а ближайший, -ая selección f сборная команда jugador m игрок acoger принять hincha m болельщик aplaudir аплодировать tempestuosamente бурно portero m вратарь parar зд. удержать chut удар (в футболе) delantero centro центр нападения extremo izquierda крайний левый extremo derecho крайний правый
Expresiones tomar parte en — принимать участие a favor de — в пользу con destreza — ловко meter un gol — забивать гол partido reñido — зд. напряженный матч DIÁLOGO El señor Ivanov: Aló — ¿Es el señor González? El señor González: Al aparato. ¿Con quién hablo? Ivanov: Con Ivanov. ¿Cómo está Vd.? González: Muy bien, muchas gracias. Hace muchos días que no sé nada de Vd. ¿Tiene mucho trabajo? I vanov: Sí, bastante. Pero mañana estaré libre por la tarde y como sé que Vd. es muy aficionado al fútbol quiero invitarle a un partido muy importante que se jugará mañana. ¿Podrá Vd.? Empieza a las 5 y media. González: Encantado, iré con mucho gusto. Desde las 4 estoy a su disposición. Ivanov: Las entradas las encargué ayer y me han dicho que podría recogerlas en la taquilla 10 minutos antes de empezar el partido. Así pues, a las cuatro pasaré por Vd. y comeremos juntos. González: De acuerdo. Muchas gracias por su atención y no olvide que me ha prometido acompañarme a la próxima corrida de toros. Ivanov: Con mucho gusto. González: Hasta mañana. Ivanov: Siga Vd. bien.
Vocabulario estar libre быть свободным encantado зд. очень рад estar a disposición de быть в распоряжении encargar заказывать así pues значит gracias por la atención спасибо за внимание olvidar забывать corrida de toros бой быков prometer обещать pasar por зд. зайти за...
EJERCICIOS I. Conjúguense en potencial simple los verbos siguientes: poner, venir, ser, hacer II. Póngase el verbo entre paréntesis en el tiempo y persona correspondientes: 1. Ayer (nosotros) (leer) en el periódico que pronto (llegar) a Moscú una delegación cubana. 2. Carmen dijo que (venir) a tu casa mañana. 3. El profesor preguntó por qué no (hacer) los ejercicios. 4. Pablo dijo que no (poder) ir con nosotros porque (tener) que visitar a un amigo. 5. Le preguntamos a Pilar dónde (vivir) Lola y ella nos contestó que no (saber) porque se (cambiar) de casa y ella no (tener) su dirección nueva. 6. Yo le (entregar) ayer tu carta a Enrique y él me (decir) que hoy (ir) a Correos y la (certificar). 7. Preguntamos al profesor si (empezar) pronto el repaso y él nos (contestar) que (empezar) la semana que viene. 8. Consuelo y Paquita escribían que (recibir) tu telegrama el día anterior. 9. Pablo me llamó por teléfono y me (decir) que (sentirse) bien y pronto (venir) a clase. 10. Yo (preguntar) a Dolores si (querer) ir con nosotros y ella (decir) que no (poder). 11. Preguntamos a Ricardo si le (gustar) la película y nos contestó que le gustar) mucho y (querer) verla otra vez. 12. María dice que le (gustar) mucho el abrigo que (tú) (comprar). III. Contéstese a las siguientes preguntas por escrito: 1. ¿Qué clase de deportes se practican en nuestro país? 2. ¿A qué clase de deporte es aficionado Vd.? 3. ¿Ha tomado Vd. parte en alguna competición deportiva? 4. ¿Qué equipo de fútbol le gusta más? 5. ¿Quiénes son los mejores jugadores del equipo «Torpedo»? 6. ¿Forma Vd. parte del círculo de atletismo de nuestro Instituto? 1) 7 ¿Qué deporte está más desarrollado en la Unión Soviética? 7. ¿Quiénes son los mejores deportistas soviéticos de atletismo, balón-cesto, bolibol, fútbol y de boxeo? IV. Tradúzcase al ruso: Ayer Miguel y yo estuvimos en el Estadio de Lenin. Teníamos entradas para un partido de fútbol. Jugó la selección soviética contra un equipo brasileño. Es sabido que los brasileños son unos de los mejores jugadores del mundo y nosotros pensábamos que nuestros futbolistas perderían, pero en seguida pudimos ver que no teníamos por qué temer. Nuestro deporte se desarrolla de año en año y no sólo en el fútbol, sino en todas las ramas y nuestros deportistas ya tienen fama en todo el mundo. El partido de ayer terminó con un resultado de 2—0 a favor de nuestro equipo. Los futbolistas brasileños que en general ganan siempre, en el partido contra un equipo soviético perdieron. No en vano en la Unión Soviética el deporte se practica desde la infancia y es una asignatura obligatoria. V. Póngase en estilo indirecto: Ayer el profesor de deporte de nuestro Instituto me llamó aparte y me dijo: — Pronto nuestro Instituto tiene que participar en una competición deportiva y como yo sé que Vd. es muy aficionado al balón-cesto, quiero proponerle tomar parte en ella. ¿Está Vd. de acuerdo? Yo le contesté: — Sí, yo puedo tomar parte en esta competición, pero prefiero en la competición de bolibol, pues me gusta más y además juego mejor. También puedo tomar parte en la competición de natación y de remo, pues he sido muy aficionado a estos deportes. El profesor me contestó:— Muy bien, entonces tomará Vd. parte en las dos competiciones: en la de bolibol y en la de natación. VI. Tradúzcase al español: A. 1. Нам сказали вчера, что у нас не будет урока физкультуры, потому что наш преподаватель уехал на соревнования в Ленинград. 2. Я сказал преподавателю, что Андрей не будет принимать участия в соревнованиях по плаванию потому, что он болен. 3. Елена сказала, что она очень любит играть в теннис, но не состоит в секции нашего института, потому, что не имеет свободного времени. 4. Я сегодня узнал, что каши студенты организовали футбольную команду, и я хочу принять в ней участие. 5. Мы спросили Павла, как приняли нашу делегацию чешские рабочие. Он ответил, что их приняли очень хорошо. 6. Кармен спросила Андрея, кто выиграл на соревнованиях. Он ответил, что не знает потому, что не был на стадионе в этот день. 7. Я спросил, нравится ли ей испанский язык. Она ответила, что он ей очень нравится и что она изучает его с большим интересом. 8. Преподаватель сказал нам, что мы написали контрольную работу хорошо и что все получили хорошие отметки. 9, Если ты хочешь пойти посмотреть этот фильм, я возьму тебе билет. 10. Если кто-нибудь спросит, где я, скажите, что я в читальном зале на 1-м "этаже. 11. Если ты не пойдешь к директору, я пойду сам. B. 1. Сегодня очень интересный матч. Ты пойдешь смотреть его? 2. Я знаю все подробности этой истории, можешь не рассказывать их. 3. Этот холодильник очень хорошего качества, и я куплю его. 4. Этот трактор испортился, надо его починить. 5. Андрей давно уехал, напрасно вы его ищете. 6. Этот фильм очень хороший, мы все пойдем его смотреть, кроме Павла. Он пойдет смотреть ансамбль под руководством Игоря Моисеева в Кремлевский театр. C. 1. В нашем институте студенты очень любят спорт. Почти каждый студент принимает участие в какой-нибудь спортивной секции. У нас много спортивных секций: по легкой атлетике, волейболу, баскетболу, плаванию и другие. Также имеется очень хорошая футбольная команда. Я вратарь этой команды, а мой друг Роберт — левый защитник. Наша команда часто играет с командами студентов других институтов, и мы почти всегда выигрываем, потому что паша команда очень сильная. Студенты нашего института принимают участие во многих соревнованиях. Я участвую в соревнованиях по плаванию, я очень люблю плавать. Мигель также любит плавать, но он плавает хуже меня и поэтому не принимает участия в соревнованиях. Начинается весна. После весны наступит лето. Летом после сдачи экзаменов у нас будет много свободного времени, и мы сможем заниматься спортом каждый день на свежем воздухе. Это укрепит паше здоровье и мы наберемся сил, чтобы заниматься в следующем учебном году.
TEXTO COMPLEMENTARIO GAGARIN LLEGA A CUBA Yuri Gagarin, primer cosmonauta de la Humanidad llegó a Cuba invitado por el Gobierno Revolucionario para asistir a la celebración del octavo aniversario del 26 de Julio. El aeropuerto internacional «José Martí» estaba lleno de gente y muy adornado. A las dos en punto de la tarde el avión aterrizó en la pista completamente inundada de agua. Hacía buen rato que llovía torrencialmente; sin embargo, ni un solo ciudadano se movió de su sitio hasta dar la bienvenida calurosa al intrépido viajero del cosmos. Bajo una lluvia intensa, entre la alegría indescriptible del pueblo, se abrazaron el comandante Yuri Gagarin, héroe de la Unión Soviética, el presidente Dorticós y el comandante Fidel Castro. Después de los cordiales saludos, Yuri Gagarin pasó revista a las tropas en formación que presentaron armas a! paso del distinguido viajero, huésped de Cuba por cuatro días. El automóvil que conducía hacia la capital de la República al primer ministro Fidel Castro, al presidente Dorticós y al comandante Yuri Gagarin salió por la doble vía que va desde el aeropuerto hasta La Habana. Las enormes multitudes de gente reunidas a lo largo del camino e incontables batallones de milicianos saludaban y aplaudían a la comitiva, daban vivas a sus líderes y al héroe, que realizó la más portentosa hazaña del presente siglo, gloria de la ciencia soviética al servicio de la Humanidad. Vocabulario humanidad f человечество ciudadano, -а гражданин, -ка huésped m гость bienvenida f добро пожаловать comitiva f процессия hazaña f подвиг pista f посадочная площадка (для самолетов) aterrizar приземляться conducir вести realizar совершать
dar vivas кричать ура distinguido, -а уважаемый, -ая intrépido храбрый indescriptible неописуемый doble двойной, -ая portentoso, -а небывалый, неслыханный a lo largo вдоль pasar revista обходить почетный караул en formación выстроенный (войска) presentar armas брать на караул (оружие)
|