Нейтральный вариант, конечно, SURPRISED.
Когда мы слышим слово PERPLEXED, так и видишь мысленным взором озадаченно поднятую в немом изумлении бровь.
ASTONISHED происходит от древнеанглийского ASTONARE — ПОРАЖАТЬ ГРОМОМ. Когда-то это была очень сильная метафора, но, как все и всегда, она постепенно стала привычной —«стерлась», и теперь означает всего лишь VERY SURPRISED. То есть сильнее, чем "удивлен», но слабее, чем «ошеломлен». Скорее —«озадачен, растерян».
Mystified в пояснениях, я полагаю, не нуждается.
Confounded означает "сбитый с толку, поставленный в тупик». Это слово уместно при описании совершенно неожиданной ситуации.
Итак, переводчики, теперь смело оперируем этими словами!
|