Оценка является одной из основополагающих
категорий действительности: анализ окружающего мира и самого себя является
неотъемлемой частью духовного бытия человека. Фактически человек познает
окружающий мир через оценку, и практически все предметы могут стать объектами
оценки. Таким образом, оценка является одной из важнейших сторон интеллектуальной
деятельности человека, находя свое отражение в языке, так как субъект оценивает
все элементы действительности, а основой интерпретирующей функции языка
являются ценностные параметры ее отражения [1:6-10].
В современномпонимании гендер − это не просто следствие биологии или психологической
предрасположенности индивида. Гендер − это часть комплексного участия индивида
в жизни того или иного социума и должен изучаться в различных своих проявлениях
и в неразрывной связи с другими аспектами социального опыта. Это подчеркивает
Д. Камерон, призывая исследовать язык и гендер комплексно.
После распада Советского Союза миграция стала
одним из актуальнейших и часто обсуждаемых вопросов в российских средствах
массовой информации. Об этом свидетельствует количество публикаций по данной
теме за последние десять лет: например, только в Интернет-изданиях таких газет
как «Время новостей», «Известия», «Газета. ru», за период 2000 – 2009 гг.
насчитывается 2452 статьи, посвященные проблеме миграции. Журналисты освещают
психологические, социальные, экономические стороны явления, социологов в данном
случае интересуют вопросы демографии и толерантности. Для нас, в свою очередь,
важен языковой аспект, а именно: каким образом с помощью метафорических средств
моделируется представление о мигрантах в отечественных печатных СМИ и какого
характера это представление.
В «Большой советской энциклопедии» афоризм определяется
как «обобщенная, законченная и глубокая мысль определенного автора, выраженная
в лаконичной, отточенной форме, отличающаяся меткой выразительностью и явной
неожиданностью суждения». Следовательно, политическим афоризмом прежде всего
следует считать такой афоризм, в котором в указанной форме осмысляются специфика
и/или субъекты политической деятельности. При этом авторами могут быть как политики,
так и другие общественные деятели или писатели. К такого рода афористике,
думается, можно отнести следующие примеры: Политик
напоминает мне человека, который убил отца и мать, а затем, когда ему выносят
приговор, просит его пощадить на том основании, что он – сирота (А. Линкольн);
Политический язык нужен для того, чтобы
ложь звучала правдиво, чтобы убийство выглядело респектабельным и чтобы воздух
можно было схватить руками (Д. Оруэлл).
Объектом исследования является концепт «Россия» в
дискурсе турецких СМИ,
предметом – вербальное
воплощение этого концепта в турецком языке и турецкой языковой картине
мира. Актуальность исследования, посвященного выявлению структуры концепта
«Россия» и форм его реализации, заключается в ориентации на ведущие направления
современной лингвистики – лингвокультурологическое моделирование языка,
политическую лингвистику и концептуальные исследования. Анализ концептов
позволяет раскрыть общие
закономерности и специфику человеческого освоения мира посредством языка.
В современном языкознании выделилось особое
направление изучения языка – политическая лингвистика. Основные положения
политической лингвистики описаны в работах проф. А.П. Чудинова (2001; 2003;
2004).
В российском и американском внешнеполитическом
дискурсе широко используется метафора МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ – ЭТО ИГРА,
СПОРТИВНОЕ СОСТЯЗАНИЕ. Анализ публикаций общенациональных газет России и США,
выявил схожую фреймово-слотовую структуру рассматриваемой метафорической
модели.
Появление Интернет способствовало развитию
особого культурного пространства, в котором субъект вовлекается в новые виды
деятельности и получает в свое распоряжение орудия, опосредствующие процесс его
личностного и когнитивного развития. Интернет пространство – это пространство
эксперимента и проб, в особенности это относится к такой форме общения как чат.
Александр Житинский определил чат как специфическую форму общения на Web'e,
называемую Internet Relay Chat или просто chat (беседа, болтовня). Это когда в
одном месте, на каком-то сайте происходит встреча двух или нескольких юзеров
(пользователей) в реальном времени [Житинский: http://ezhe.ru]. Участники
общения осуществляют набор текста на клавиатуре, этот текст моментально появляется
на дисплей компьютера и становится доступным для всех участников дискурса.
Общение в чатах называется «вялотекущей и бесконечной» беседой,
характеризующейся для постороннего наблюдателя «феерической пустотой».
Казахстанскому
политическому дискурсу, так же как и российскому, присуща монархическая
метафора, что объясняется общностью исторического развития двух сопредельных
государств, формами правления в одном из которых была монархия, в другом –
ханство. Основанием возникновения данного вида метафоры стало длительное
нахождение действующего президента Н.А. Назарбаева у власти (Назарбаев является
президентом Казахстана с 1990 года, в 1995 году его полномочия были продлены до
2000 года в результате всенародного референдума, в 1999 и 2005 годах Назарбаев
выигрывал президентские выборы на альтернативной основе). Метафорическая модель
строится по типу российской метафорической модели «Политическая система России
– это монархия», представленной в учебном пособии А.П.Чудинова «Политическая
лингвистика» (М, 2006).
Речевой жанр анекдота (в
современном значении этого слова) появился в русской речевой культуре в конце
XIX в. Анекдоты того времени были в основном либо неприличными, либо
«неполиткорректными» (анекдоты о национальных меньшинствах: армянах, евреях,
цыганах) и потому рассказывание анекдотов было не слишком почтенным занятием.
Параллельно бурно развивался особый вид политической журналистики – карикатуры
с подписями и короткие смешные истории (часто авторские) на злободневные
политические темы (см., например, публикации таких журналов, как «Сатирикон» и
«Новый сатирикон»).