ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Пятница, 06.12.2019, 21:04

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Интересно каждому [6375]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Интересно каждому » Интересно каждому

    ОСОБЕННОСТИ ЦВЕТОВОСПРИЯТИЯ

    Об этой статье мне рассказал мой старый приятель, который обожает смотреть http://www.imarkschool.ru/course/vkontakte/ и использовать их для того чтобы расслабиться. Мировосприятие человека всегда находит отражение в его языке. Специфика видения объекта в совокупности его признаков – неотъемлемая часть национальной картины мира. Последняя получила наиболее яркое представление в локально ограниченной лексике: некодифицированный характер этой группы слов, устная форма бытования в полной мере способствуют формированию номинативных моделей, наиболее адекватно отражающих национальный компонент языковой системы. В исследованиях последних десятилетий неоднократно обращалось внимание на роль личности в словопроизводстве, на различия, связанные с субъектом речи: универсальной, национальной и индивидуальной картиной мира [6:32 и др.]. С целью выявления особенностей национального цветовосприятия автором проанализировано 1450 именований конкретных предметов четырех тематических групп («Растения», «Орудия», «Домашние птицы», «Домашние животные), полученных в результате сплошной выборки из диалектных словарей, научных статей и некоторых других источников. Признак цвета актуален в процессе номинации в связи с тем, что является ярким, бросающимся в глаза признаком и оценивается номинатором как дифференцирующий объект в ряду подобных. При этом именованием фиксируется не только статичный, но и динамичный признак окраски: серяк «домашняя серая утка» (Новосиб.), буреха «рыжая или красная корова» (Арх.), голубец «конь голубоватой масти» (Яросл.), ёдра « красная корова» (Сев. Двина ёдрый «желтый с красно-бурым оттенком»), калюнка «лошадь калюной (серо-белой масти)» (Амур.), краснышка «красная, рыжая корова» (Сиб.), пестреня «пестрая корова» (Краснояр.), рябка «рябая корова» (нижн. и средн. течение р. Урал), седовка «овца седой масти» (Чкалов.), серопежка «лошадь серо-пегой масти» (нижн. и средн. течение р.Урал), черня «черная собака» (Краснояр.), желтый лук «сорт репчатого лука с желой кожурой» (Яросл.), синенькие «баклажаны» (Ростов), синявочка «гриб, синеющий на изломе» (Перм.), белевик, беляк, белыш «белый гриб, не меняющий окраску при обработке». Зафиксированный во всех тематических группах, признак цвета регулярен только в номинациях биофактов, что, возможно, находит объяснение в рукотворной природе денотатов сравниваемой тематической группы («Орудия»). Признак цвета не является дифференцирующим различные виды орудия, для которых типична номинации по функции, и практически все характеризующие признаки каким-либо образом с этой функцией связаны. Например, в именовании белило «новая, не крашенная еще сеть» признак цвета становится знаком функционального признака «не бывший в употреблении, недоделанный, менее пригодный к действию». Признак цвета выделяется как показатель функционально значимых свойств и в группе имен культивируемых растений: желтяк «перезревший огурец», зеленица «отава». Подобные номинации немногочисленны или единичны, и общенациональной традицией следует считать актуализацию признака цвета как дифференцирующего именуемый объект из ряда подобных, не различающихся по цвету. При этом сам выделяемый признак входит в языковой картине мира диалектоносителя во множественные (красный – синий – белый – черный – желтый и др.) и – редко – бинарные оппозиции (белый до переработки – черный после переработки). Как правило, маркируемым во множественных оппозициях является каждый ее член, а в бинарных – один из двух, менее типичный для большей части объектов одного и того же класса (тематической группы, семейства, рода и т.д.). Так, например, зафиксировано множество именований по морфологической части и цвету этой морфологической части: бордовый корень «лапчатка прямая» (Моск.) – золотой корень «женьшень настоящий» (Хабар.) – краснокоренка «зверобой обыкновенный» (Перм.), а из грибов, меняющих окраску на месте разлома, - только синявочка при отсутствии *белявочки, *желтявочки и т.п. Именования по цвету не всегда адекватно отображают цвет или оттенок цвета реалии, что отчасти объясняется физиологическими особенностями человека (нечеткость разграничения цветов спектра), неопределенностью понятия цвета [4:43]. В исследуемых группах при обозначении окраски наиболее частотны лексы желтый, белый, черный, красный, синий. Именно эти цвета были отмечены как основные в русской национальной картине мира Г.Брутяном [1:123]. Из перечисленных только желтый обозначает цвет, соответствующий спектру; остальные – основной цвет спектра и его различные оттенки или цвета, близкие по спектру. Так, черный может обозначать темную окраску, темно-красную, бурую и буро-серую: черная малина «ежевика» (Хабар.), черный малинняг «старые кусты малины» (Псков.); белый – светлую окраску, светло-розовую, беловато-желтую, сероватую, серую: белуха «белая курица» (Горн. Алтай), белая картошка «картошка со светлой окраской коры» (Ростов), «картошка с белой кожурой» (Том.), белоголуха «сорт скороспелой пшеницы с беловатым стеблем и колосом» (Новосиб.), белутка «гриб белянка» (Волог.); красный – коричнево-красный, бледно-бурый, черный, фиолетовый: красоха «рыже-красная корова» (Олог., Арх.), краснулька «корова красной масти» (Том.), краснотелка «корова, телка рыжего цвета» (Калин.), красниха «клюква» (Арх.); синий – голубой, сине-голубой, бледно-голубой, розовый, серо-розовый, фиолетово-розовый, красный, малиновый, сизо-зеленый, бледно-зеленый: синий рыжик «еловый рыжик» (Арх.), синчук «груздь с синеватым оттенком» (Новосиб.), синяя колючка «синеголовник плоский» (Астрах., Новорос.). Красный и черный, кроме оттенков цветов, могут обозначать именуемый объект по одному цвету из нескольких, в которые окрашена морфологическая часть объекта: иван красный «колеус с пестро окрашенными зелено-красно-черными листьями. Белый может обозначать беловатый оттенок цвета (беловатый налет на черных ягодах) и цвет белого или серого опушения растения (последнее обозначается также как серый, серебристый). Кроме соотносимых с основными цветами спектра, в анализируемом материале отмечены следующие лексы: голубой – обозначает серо-дымчатый, пепельно-серый, сивый цвет в тематических группах «Домашние животные», «Домашние птицы» и желтый цвет в подгруппе «Травы»: голубая курица «серо-дымчатая курица с белым опереньем» (Свердл.), голубанушко «конь пепельно-серой масти» (Беломор., Арх)., голубая лошадь «лошадь сиреневой масти» (Сиб.), голубинка «голубика» (Арх., Средний Урал); бурый – буро-фиолетовый, темно-красно-коричневый, сизо-зеленый: бурёха «рыжая или красная корова» (Арх.), бурка 1 «бык бурой масти» (Псков.), бурка 2 «белый гриб» (Арх.); лазоревый – синий, ярко-красный, желтый, желтый и синий, розовый голубой: лазуревый цвет «горицвет, кукушкин цвет» [цветы розовые ] (Олон.); бирюзовый – сизый: бирюза «ежевика сизая» (Юж., Волж.); сивый – серый: сивуха «лошадь седоватой масти» (нижн. и среднее течение р.Урал); седой – сизый, белый: седовка «овца седой масти» (Чкал.), седуля «белый гриб» (Калин.); буланый – черный, светло-оранжевый, белый: буланая лошадь «белая лошадь» (Сиб.), буланчик «лошадь буланой масти» (Псков., Твер., Калуж.), буланый виноград «сорт винограда с черными ягодами» (Ростов); вороной – черный, темно-пурпурный: вороновка «черная курица» (Яросл.), вороница «вороника черная» (Арх.); золотой – желтый, беловато-серебристый: золотарник «девясил британский»; серебряный – сиреневый, сивый, беловато-серебристый: серебряная трава «полынь обыкновенная» (Ростов.) и другие: бусёна «корова серой масти» (Том.), буско 2 «серо-дымчатая кошка» (Арх.), бусёха «корова серой, пепельной масти» (Перм.), калюнко «лошадь калюной масти» (Сиб. калюный – красновато-серый с беском, черным хвостом и гривой), мухориха «кобыла мышастой масти» (Свердл.), мухортко «гнедая лошадь с желтоватыми подпалинами» (Южн. Сиб.), мухорто «жеребенок, мерин гнедой масти» (Урал. мухортый – гнедой с белыми подпалинами – Южн. Сиб., Урал; желтый – Свердл.), рыжка 2 «рыжая кошка», халюная «буланая лошадь, масть лимонного цвета» (Сиб.), жаравиха 1 «поленика» (Арх. жаркий – красный), алуха «сыроежка» (Арх.), желтавка «сыроежка с желтой шляпкой» (Волог.), зеленовик «застаревший позеленевший гриб» (Волог.). Наиболее разнообразно обозначение цвета в именованиях трав. Анализ материала дает возможность отметить следующие особенности восприятия цвета. 1. Своеобразное «огрубление», привязка или распределение всех оттенков естественных цветов в пределах основного цвета спектра: краснёна «рыжая корова», красный василёк «растение с фиолетовыми цветами», красное зелье «растение, имеющее голый стебель с сизоватым налетом; синец «степной пырей с сизо-зелеными листьями; красный пырей «растение с бледно-бурыми листьями». 2. «Неразличение» оттенков или смежных цветов спектра: голубуха «пепельная лошадь», глубой «сивая лошадь», бирюза «ежевика сизая», огонек «цветок красного цвета», проседина «пожелтевшая трава в степи, покрытой зеленью», малиновая травка «растение с синевато-лиловым венчиком», багровая капуста «капуста с синеватым оттенком», лазурька «растение с синим цветком». 3. «Сгущение» красок, увеличение степени интенсивности признака: синяк «растение с голубыми цветами», красная картовка «картофель с розовыми клубнями», красная липа «растение с розовыми цветами», жеребой синий, жеребой красный «клевер розовый». 4. Акцент на оттенке цвета и усиление его до другого цвета: чернотальник «светло-бурые молодые побеги кустарника», белоклен «растение с сероватой корой», черный лес «хвойный лес», краснолес «сосновй лес», воронуха «растение с темно-пурпурными цветами», черный бурьян «чернобыльник со стеблями темно-красного цвета», белянка «гриб типа груздя розового цвета». 5. Выделение одного из двух-трех цветов реальной окраски: желтушка «растение с синими и желтыми цветами», лазурчик «растение с разноцветными цветками», черное просо «растение с семенами в разноцветных, в том числе черных оболочках». 6. Совмещение признаков цвета и блеска: золотинка «растение с беловато-серебристым оттенком морфологической части». Единичные именования растений отражают своеобразное восприятие цвета, возможно, смешение с другим видом растения: конюшник белый «чернобыльник» (вероятно, смешан с другим видом растения, имеющим белое опушение), одномесячная трава желтая Anemone altaica L., вид, имеющий белую окраску лепестков (вероятно, смешан с видом Anemone ranunculoides L. Оба отмечены в Пермской области). Автором работы выделено несколько цветовых полей (ЦП), каждое из которых обозначается определенным набором лекс. А.Вежбицкой отмечалось универсальное противопоставление «светлого», «блестящего» – «темному», «тусклому» как противопоставление дня и ночи, мира видимого и невидимого [2:232-233]. Диалектные именования конкретных предметов подтверждают наличие ЦП «темный всех оттенков» (ЦП-1), соотносимого с лексами: черный, буланый, вороной, бурый, синий. «Мир видимый» обнаруживает большее разнообразие. Выделяется ЦП-2 «светлый всех оттенков», выражаемое производными от белый, седой; ЦП-3 «сизый-пепельный-дымчатый-серый» - производными от сивый, голубой, седой, бирюзовый, серебристый; ЦП-4 «блестящий, металлический» – от золотой, серебристый. Кроме этого, отмечено два ЦП, которые можно условно обозначить как яркие цвета. Это ЦП-5 «синий, красный и их оттенки» – производные от красный, синий, малиновый, лазоревый, розовый и ЦП-6, где непосредственным способом представлены только производные от лексы желтый. Ряд именований отражает тенденцию к обозначению цвета путем сравнения с предметом, имеющим аналогичную окраску (о подобном явлении на материале других групп лексики: [5:10, 7:125]). Так, цветовая гамма ЦП-5 ассоциируется с предметами, птицами, лицом: василек (красный, синий, лиловый и др.), незабудка, колокольчик, лен, голубь, кумач, огонь, пламя, кровь, свекла (красный), лиса (красный, оранжевый) и с признаком «замерзший»: василек «марьянник луговой» (Курск.), сорочий лен «повилика», огоньки «купальница азиатская» (Сиб., Новосиб.), пламенный виноград «сорт красного винограда» (Ростов.), алис «рыжик» (Костр.), арапка «сорт картофеля продолговатой формы синевато-лилового цвета» (Псков., арап – негр), барыня «сорт картофеля с розоватыми клубнями» (нижнее и средн. течение р. Урал), огнёвка «гриб со шляпкой красного цвета» (Перм.), босыня «гусыня» (как босая, замерзшая – Арх.). ЦП-2 ассоциативно обозначает только белый цвет в соответствии с рядом: молоко – сметана – заяц – снег: лунёк «собака серой или белой масти» (Ряз., Тульск.), заяц «подберезовик» (Арх.), молокан «подосиновик» Амур.), сметанка «гвоздика разноцветная» (Листья как сметанкой намазано), снежинка «комнатный цветок, колокольчик» и др. ЦП-1 соотносится с предметами, птицами и лицами: арап – земля – монах – галка –ворон – уголь и действием «измазать»: галка «курица с черным оперением» (Ворон.), чернокунка «курица с черным оперением зада» (нижнее и средн. течение р. Урал; чернокунка – лиса-чернобурка), арап, арапка «черная собака» (Юж.). ЦП-6 – с рядом воск – масло – орех – лютик –медь: восковуха «облепиха» (Алтай), медянка «морошка» (Свердл.), масленик «белый гриб» (Арх., Калин.), ореховый гриб «белый гриб», лютик болотный «чистотел обыкновенный» (Томск.). Ассоциативного обозначения ЦП-3 и ЦП-4 не отмечено, за исключением единичного наименования золотинка, которое может быть соотнесено и с признаком, и с предметом (золотинка – обертка конфеты). Номинативная система русских говоров складывалась веками. Большая часть именований с течением времени варьируется в аффиксальной части, оставаясь неизменно образованными от ограниченного ряда древнейших мотивирующих единиц. На основании вышесказанного можно утверждать, что корпус народных именований по цвету отражает характерные особенности восприятия этого признака по отношению к области конкретных предметов. Результатом исследования могут быть следующие выводы. 1. Актуализация цветового признака, как правило, происходит по отношению к денотату естественного происхождения. Окраска не является социально значимым признаком некультивируемого объекта, но связывается с функционально значимыми признаками состояния и времени появления, если именуется предмет растительного происхождения, культивируемый. Предпочтительно выделение статичного признака объекта или его морфологической части. 2. Широкий круг природных расцветок получает именование, «привязанное» к какому-либо цвету спектра, что, по мнению автора, обусловлено в большей мере традицией цветообозначения, чем особенностями цветовосприятия. Традиция поддерживается регулярным использованием мотивирующих единиц древнейшего славянского происхождения – именами несложной (экономичной) структуры. Из особенностей цветовосприятия отмечается смешение оттенков и смежных цветов спектра, усиление степени проявления признака, недифференцированное представление цвета и блеска. 3. При восприятии цвета выделен ряд ассоциативно связанных концептов: белый соотностся с рядом молоко – сметана – снег – заяц; красный – с рядом кумач – огонь (пламя) – кровь – свекла – лиса; замерзший; голубой – с рядом незабудка – колокольчик – лен – голубь; черный – с рядом земля – уголь – галка – ворон – монах – арап; желтый – с рядом воск – солнце – лютик (курослеп) – орех – медь – масло. 4. Наиболее частотны при цветообозначении лексы черный, белый, красный, синий, желтый; из них последняя обозначает только желтый цвет темных и светлых тонов, а остальные – различные оттенки основного цвета спектра и переходные тона. Литература 1. Брутян Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании // Методологические проблемы анализа языка. – Ереван, 1976. 2. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М., 1996. 3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М. – 1980. 4. Гак В.Г. К типологии типологических исследований: Тез. дискуссии «Типология как раздел языкознания». – М. – 1976. 5. Копочева В.В. Соотношение искусственной и естественной номинации (на материале названий растений): Автореф. дис…. канд. филол. наук. – Томск, 1985. 6. Роль человеческого фактора в языке. Языковая картина мира / Отв. ред. акад. Б.А.Серебренников. – М., 1988. 7. Ульянова Н.П.Соотношеие стихийных факторов и сознательного регулирования в механизмах языковой номинации. – М., 1984.

    Категория: Интересно каждому | Добавил: Admin (22.03.2010)
    Просмотров: 4688 | Рейтинг: 1.0/1 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    Ложные друзья переводчика
    Праздник к нам приходит!
    ДИНАСТИЯ ГАННОВЕРОВ

    Robert Burns 
    Англия 
    Принц Чарльз -love story 

    Рекомендованная литература для обучения ...
    Контрольный срез по английскому языку 5 ...
    Тексты на немецком языке

    Нулевой артикль 
    From the History of Newspapers 
    Беляева С.А., Паскевич Н.С., Попова Г. В... 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2019
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта