УРОК 3 Склонение одушевленных существительных мужского рода твердой разновидности (тип student). Именительный и винитель- ный падежи множественного числа прилагательных твердой раз- новидности, относящихся к одушевленным существительным мужского рода. Настоящее время глаголов типа prosit, umet, dělat. Образование наречий. Предлоги podle, před. UNIVERZITA Praha je sídlem staré univerzity. V Praze jsou i jiné vysoké školy: technika (Vysoké učení technické), Vysoká škola ekonomická, AMU (Akademie muzických umění) a jiné. Na univerzitě studuje1 také mnoho zahraničních studentů z různých států. Jsou to Rusové, Bulhaři, Poláci, Arabové, Indové, Angličané, Američané a mnozí jiní. Arabští, ruští, angličtí, polští a jiní studenti se učí2 česky. Češi se naopak učí rusky, německy, anglicky atd. Všichni studenti poslouchají přednášky z různých předmětů3. Univerzita je rozdělena na fakulty: filozofickou, pedagogickou, právnickou, lékařskou, přírodovědeckou, matematicko-fyzikální a jiné. Fakulty jsou rozděleny na katedry podle oborů. Na mnohých fakultách jsou také různé vědecké ústavy a laboratoře. Vysokoškolští profesoři a docenti přednášejí a vedou semináře, odborní asistenti a asistenti vedou semináře a praktická cvičení. Na univerzitě jsou posluchárny, studovny a knihovny. Studium na fakultách trvá čtyři až šest let. Výborní posluchači po ukončení studia dělají doktorské zkoušky4. Moji bratři studují na vysoké škole, jeden na fyzikální fakultě a druhý na technice na stavební fakultě. Sestra končí gimnázium. Učí se dobře. Protože má zájem o literaturu5, přihlásí se na filozofickou fakultu6. V červnu bude skládat přijímací zkoušku. Doufám, že zkoušku udělá dobře. * * * V.: Buď zdrav, Karle! Už dlouho jsem tě neviděl. Co pořád děláš?7 Studuješ nebo jsi zaměstnaný? K.: Studuji na vysoké škole. V.: Na které fakultě? K.: Na filozofické, dělám češtinu a ruštinu8. A ty, Václave? V.: Já pracuji v jednom podniku zahraničního obchodu. Mám se dobře. Zaměstnání mě baví. Také jsem studoval jazyky, ruštinu a francouzštinu na jazykové škole. A ty, ve kterém jsi teď ročníku?9 K.: Ve třetím. V.: Teď máte myslím zkouškové období, že? Máš hodně zápočtů a zkoušek? K.: Zápočty už mám za sebou10, teď dělám zkoušky. V.: Kdy děláš zkoušku z praktické ruštiny? K.: Zkoušku z praktické ruštiny děláme až v letním semestru. Teď v zimním semestru mě čeká zkouška z české literatury, a zítra jdu ke zkoušce z českého jazyka11. V.: A jaké jsi dostal známky z těch zkoušek12, co jsi už udělal? K.: Tady máš můj index. Z dějin KSČ jsem dostal jedničku (výborně), a z ruské literatury dvojku (velmi dobře)13. V.: A co náš přítel Honza? Ten myslím dělá historii. Jak mu to jde?14 K.: Letos se mu to moc nedaří15. Propadl u zkoušky z československých dějin16 (dostal nedostatečnou). Příští týden má reprobaci (opravný termín). Snad se mu to povede17. 55 Slovníček bavit увлекать, интересовать čekat ждать červen, -vna m июнь čeština, -y f чешский язык doufat надеяться fyzikální fakulta, -у f физический фа- культет gymnázium, -а n гимназия hodně много index, -u m зачетная книжка Ind, -а m индиец knihovna, -у f библиотека KSČ Коммунистическая партия Чехо- словакии laboratoř, -e f лаборатория lékařský медицинский letos в этом году naopak наоборот obor, -u m профессия obyvatel, -e m житель odborný asistent, -а m старший препо- даватель podnik zahraničního obchodu внешне- торговое объединение poslouchat слушать posluchač, -e m слушатель posluchárna, -у f аудитория praktická cvičení практические занятия předmět, -u m предмет přednášet читать лекции přednáška, -у f лекция příští следующий reprobace, -e f пересдача экзамена ročník, -u m курс ruština, -у f русский язык různý разный sídlo, -a n местонахождение, рези- денция snad вероятно, возможно stát, -u m государство stavební строительный studium, -а n учеба studovna, -у f комната для занятий trvat продолжаться trden, -dne m неделя ústav, -u m институт, учреждение; vědecký ú. научно-исследо- вательский институт všichni все výborný отличный vysoká škola вуз vysokoškolský profesor, -a m про- фессор высшего учебного заведения zahraniční иностранный zápočet, -čtu m зачет zkouška, -у f экзамен, přijímací zkoušky приемные экзамены zkouškové období экзаменационная сессия Лексико-грамматические пояснения 1. Глагол studovat имеет несколько значений: а) studovat (něco) изучать (учить) что-л. Studuji slovanské jazyky. Я изучаю славянские языки. Studuji matematiku. Я изучаю математику. б) studovat (někde) учиться (где-л.) в вузе Studuji na univerzitě. Я учусь в университете. Bratr studuje na vysoké ško- Брат учится в экономическом le ekonomické. институте. 2. Запомните: učit se: česky, češtině, českému jazyku, češtinu rusky, ruštině, ruskému jazyku, ruštinu anglicky, angličtině, anglickému jazyku, angličtinu 3. poslouchat přednášky (z něčeho): z ruské literatury, z české mluvnice слушать лекции (по какому-л. предмету): по русской литературе, по чешской грамматике 4. Выражениям dělat zkoušky, skládat zkoušky (z něčeho) соответствует в русском языке выражение сдавать / держать экзамены по какому-л. предмету. Ср.: Dělám / skládám zkoušku z literatury. Я сдаю экзамен по литературе. Примечание. Dělat doktorské zkoušky сдавать экзамены на степень доктора. Эта степень присваивается после окончания университета тем, кто защитил докторскую работу. 5. mít zájem (o něco) интересоваться (чём-л.) 56 Mám zájem o českou literaturu. Я интересуюсь чешской литературой. Mám zájem o cizí jazyky. Я интересуюсь иностранными языками. 6. přihlásit se (někam, na něco) подать заявление куда-л. Bratr se přihlásil na filozo- Брат подал заявление на фило- fickou fakultu. софский факультет. 7. Со pořád děláš? Что ты поделываешь? 8. dělat češtinu a ruštinu заниматься чешским и русским языками 9. Ve kterém jsi ročníku? На каком ты курсе? 10. Zápočty už mám za sebou. Зачеты уже сданы. / С зачетами покончено. 11. Zítra jdu ke zkoušce z české- Завтра я иду на экзамен по чешскому ho jazyka. языку. 12. dostat známku (z něčeho): получить отметку (по какому-л. предмету): z české literatury, по чешской литературе, z ruštiny по русскому языку 13. В чехословацких средних школах и вузах система оценок отличается от систе- мы оценок в советских учебных заведениях. Ср.: „jednička“ - výborně «пятерка» - отлично „dvojka“ - velmi dobře «четверка» - хорошо „trojka“ - dostatečně «тройка» - удовлетворительно „čtyřka“ - nedostatečně «двойка» - неудовлетворительно „pětka" «единица» 14. Jak mu to jde? Как у него дела? / Каковы его успехи? Ср. также: Jak mu jde učení? Как у него с учебой? 15. Letos se mu moc nedaří. В этом году ему как-то не везет. dařit se везти, удаваться, поживать Ср. также: Jak se vám daří? Как вы поживаете? / Как ваши дела? Práce se mu daří. Работа у него ладится. 16. propadnout u zkoušky z dějin провалиться на экзамене по истории 17. Snad se mu to povede. Возможно ему повезет. Ср. также: Jak se vám vede? Как ваши дела? / Как вы поживаете? Грамматические объяснения Склонение одушевленных существительных мужского рода твердой разновидности (тип student) Pád Číslo jednotné Číslo množné N. G. D. А. V. L. I. student studenta studentovi, -u studenta studente! hochu! (o) studentovi, -u studentem studenti, Rusové, občané studentů studentům studenty studenti! Rusové! občané! (o) studentech, (o) dělnících studenty 1. В род. падеже ед. числа одушевленные существительные мужского рода твердой разновидности, в отличие от существительных неодушевленных, имеют окончание -a: studenta, bratra, kamaráda, soudruha. 2. В дат. и предл. падежах ед. числа одушевленные существительные имеют окончание -ovi, иногда -u. Личные имена, фамилии и нарицательные существительные со значением лица, как правило, принимают окончание -ovi: Dej to bratrovi, Řekni to Janovi. Vrať to Horákovi. При употреблении нескольких существительных со значением лица окончание -ovi имеет, как правило, только последнее из них: Pavel Novák - řekni to Pavlu Novákovi / Pavlovi Novákovi, Dej to soudruhu Janu Horákovi / soudruhu Janovi Horákovi. 57 Нарицательные существительные имеют окончание -u, имена - -ovi/-u, фамилии - только -ovi. 3. Форма вин. падежа ед. числа у существительных одушевленных, как и в русском языке, совпадает с формой род. падежа. Ср.: Dobře znám toho studenta (tvého bratra, soudruha Dvořáka). 4. В зват. форме у одушевленных и неодушевленных существительных твердой разновидности возможны два окончания -е(-ě) и -u. Окончание -u употребляется у существительных с основой на k, h, ch, g: soudruhu! hochu! kluku! Olegul Pane Nováku! Прочие существительные, как правило, имеют окончание -е: Václave! Josefe! Petře! Soudruhu ministře! Примечание. r перед окончанием -е изменяется в -ř, если ему предшествует согласный звук: Petr - Petře, pane ministře!, и остается без изменения, если ему предшествует гласный: pane doktore! soudruhu rektore! 5. В им. падеже мн. числа у существительных одушевленных употребляется несколько окончаний: -i, -ové, -é. Наиболее употребительным является окончание -i, перед которым возникает чередование согласных основы: k / с, h / z, ch / š, r / ř: dělník — dělníci, Polák - Poláci, soudruh - soudruzi, hoch - hoši, Cech - Češi, bratr - bratři. Это же окончание широко распространено у названий животных: pták - ptáci, holub - holubi, slon - sloni, medvěd - medvědi, vlk - vlci, tygr - tygři. Окончание -ové имеют: а) фамилии и личные имена: bratři Čapkové, oba Pavlové; б) односложные, иногда двусложные названия народностей и национальностей: Rus - Rusové, Řek - Řekové, Srb - Srbové, Nor - Norové, Arab - Arabové; в) существительные иностранного происхождения на -f, -g, -l, (-o)m: filozof - filozofové, - filolog - filologové, generál - generálové, ekonom - ekonomové; г) отдельные существительные: pán - pánové, syn - synové, děd - dědové. Окончание -é употребляется у существительных с суффиксом -аn: Angličan - Angličané, Pražan - Pražané, měšťan - měšťané, občan - občané. Примечание к правописанию. Названия национальностей и народностей в чешском языке пишутся с большой буквы: Poláci, Češi, Rusové, Italové. 6. В вин. падеже мн. числа, в отличие от русского языка, не находит своего выражения категория одушевленности; поэтому форма вин. падежа в чешском языке не совпадает с формой род. падежа. Ср.: Чешский язык Русский язык Dobře znám tvoje kamarády. Я хорошо знаю твоих товарищей. Často vidím svoje bratry. Я часто вижу своих братьев. 7. В предл. падеже мн. числа, как и у существительных неодушевленных, возможны окончания -ech, -ích. Наиболее распространенным является окончание -ech: soused - о sousedech, občan - о občanech, bratr - o bratrech, absolvent - o absolventech. Существительные с основой на k, h, ch, g имеют окончание -ích, перед которым также представлено морфологическое чередование согласных k / с, h / z, ch / š, g / z: dělník - o dělnících, soudruh - o soudruzích, hoch - o hoších, filolog - o filolozích. Примечание. Это же чередование согласных представлено и у существительных мужского рода неодушевленных (см. ур. 2). Именительный и винительный падежи множественного числа прилагательных твердой разновидности, относящихся к одушевленным существительным мужского рода Им. падеж мн. числа прилагательных, относящихся к одушевленным существитель- ным мужского рода, оканчивается на -í, перед которым представлено чередование согласных и групп согласных: k / с, h / z, ch / š, r / ř, sk / št’, ck / čt’: velký básník - velcí básníci, drahý soudruh - drazí soudruzi, tichý hoch - tiší hoši, starý profesor - staří profesoři, český student - čeští studenti, německý dělník - němečtí dělníci. 58 Форма вин. падежа мн. числа прилагательных, относящихся к одушевленным существительным, как и у неодушевленных существительных, не совпадает (в отличие от русского языка) с формой род. падежа мн. числа. Ср.: Чешский язык Русский язык Znám tyto české studenty. Я знаю этих чешских студентов. Znám tyto ruské básníky. Я знаю этих русских поэтов. Спряжение глаголов prosit, umět, dělat в настоящем времени Все глаголы с суффиксом инфинитива -i, -e(-ě) (prosit, umět) и большая часть трехсложных и многосложных глаголов с суффиксом инфинитива -a (dělat) имеют в настоящем времени следующий тип спряжения: Osoba Číslo jednotné prosit Os. konc. umět Os. konc. dělat Os. konc. 1. 2. 3. prosím prosíš prosí (-í)m (-í)š (-í)- umím umíš umí (-í)m (-í)š (-í)- dělám děláš dělá (-á)m (-á)š (-á)- Číslo množné 1. 2. 3. prosíme prosíte prosí (-í)me (-í)te (-í)- umíme umíte umějí (-í)me (-í)te (-ěj)í děláme děláte dělají (-á)me (-á)te (-aj)í 1. По образцу глаголов типа prosit спрягаются все глаголы, имеющие в инфинитиве суффикс -i: chodit - chodím, nosit - nosím, myslit - myslím, jezdit - jezdím, vodit - vodím, končit - končím, učit se - učím se. В 3-м лице ед. и мн. числа формы настоящего времени этих глаголов оканчиваются на гласный основы -í. Примечание. В русском языке глаголам этого класса соответствуют глаголы второго спряжения на -ить: просить, носить (в 3-м лице мн. числа они оканчиваются на -ат, -ят). 2. По образцу глаголов типа umět спрягаются глаголы, основа инфинитива которых оканчивается на -е (-ě): zkoušet - zkouším, vyprávět - vyprávím, odnášet - odnáším, přijíždět - přijíždím, přicházet - přicházím, sázet - sázím, ztrácet - ztrácím. В 3-м лице мн. числа глаголы типа umět имеют личное окончание -í с вариантом основы -ej- / -ěj- (um-ějí, sáz-ejí). Однако ряд глаголов на -et в 3-м лице мн. числа, как и глаголы типа prosit, оканчиваются на -í. К ним относятся следующие наиболее употребительные глаголы: křičet кричать: křičí vidět видеть: vidí letět лететь: letí viset висеть: visí ležet лежать: leží mlčet молчать: mlčí běžet бежать: běží hořet гореть: hoří slyšet слышать: slyší sedět сидеть: sedí držet держать: drží bydlet проживать bydlí Некоторые глаголы имеют параллельные окончания: bolet - bolejí / bolí, večeřet večeřejí / večeří. Примечание. В русском языке глаголам типа umět соответствуют глаголы 1-го спряжения на -еть с окончанием в 3-м лице мн. числа -ут, -ют: umějí умеют. Глаголам, которые в 3-м лице мн. числа имеют -í, в русском языке соответствуют глаголы 2-го спряжения с окончанием -ат, -ят в 3-м лице мн. числа. Ср.: sedí сидят, leží лежат, visí висят. 3. По образцу глаголов типа dělat спрягается большинство двусложных, трехсложных и многосложных глаголов с основой инфинитива (и прош. времени) на -a: vstávat - vstávám, dávat - dávám, obědvat - obědvám, konat - konám, skládat - skládám, začínat - začínám. 59 Примечание. Глаголы plakat, psát, skákat, mazat, česat, klepat, kousat, sypat, šlapat, tepat, kopat, chápat, plovat, stonat, vázat имеют иной тип спряжения (см. урок 4). Примечание к правописанию форм настоящего времени. В формах настоящего време-ни гласные -í- и -á- всегда долгие: nos-í-m, nos-í-š, nos-í; del-á-m, děl-á-š, děl-á. Краткий гласный основы представлен только в 3-м лице мн. числа у глаголов типа dělat - dělaj-í (окончание -í всегда долгое). Образование наречий От качественных прилагательных на -dý, -tý, -ný, -rý, -lý, -bý, -pý, -vý, -mý наречия образуются при помощи суффикса -ě (-e): dobrý - dobře хороший - хорошо, krásný - krásně красивый - красиво, rychlý - rychle быстрый - быстро, pilný - pilně прилежный - прилежно, hloupý - hloupe глупый - глупо, zdravý - zdravě здоровый - здорово. От прилагательных на -ský, -cký, -zký, (český, ruský, německý, hezký) наречия образуются посредством сокращения долготы конечного -ý в -у. Ср.: český jazyk, но: Mluvím česky. Я говорю по-чешски. ruský jazyk, но: Píšu rusky. Я пишу по-русски. německý jazyk, но: Rozumím německy. Я понимаю по-немецки, anglický jazyk, но: Čtu anglicky. Я читаю по-английски, hezká žena, но: Obléká se hezky. Она красиво одевается. Предлоги podle, před Предлог podle по, согласно, в соответствии с чем-нибудь употребляется с род. паде- жом: Fakulta je rozdělena na katedry Факультет разделен на кафедры podle studijních oborů. по специальностям. Ср. также: podle mého názoru по моему мнению podle rady по совету podle zákona по закону podle zprávy по сообщению Предлог před употребляется с твор. падежом. Отвечая на вопрос kde? (где?), он обозначает место перед чем-либо: před domem перед домом, budu čekat před divadlem буду ждать перед театром. Предлог před с твор. падежом имеет также временнóе значение: перед, до, тому назад: před týdnem неделю тому назад, před rokem год тому назад, před válkou до войны (před с вин. падежом см. урок 19).
|