ГЛАВНАЯ страница | Регистрация | Вход| RSS Четверг, 18.04.2024, 21:33

Удобное меню
  • ТЕСТЫ
  • В помощь учителям
  • В помощь изучающим
  • Родителям
  • Скачать
  • Развлечения
  • Нашим ученикам
  • ЕГЭ-2010-2011
  • Teachers' Cafe
  • Info
    Поиск
    Категории раздела
    Все для экзамена [1308]
    Информация
    фотообзоры

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Все для экзамена » Все для экзамена

    Фреймовая семантика. Ситуационные и классификационные фреймы
    В качестве лингвистической концепции фреймовая семантика была впервые предложена Ч.Филлмором в середине 70-х годов и представлялась как дальнейшее развитие его теории падежной грамматики. Используя понятие фрейма, Ч.Филлмор (1983) первоначально вкладывал в него чисто лингвистический смысл: система выбора языковых средств - слов, грамматических правил и языковых категорий, - которые могут ассоциироваться с прототипическими сценами, т.е. типовыми ситуациями (в более традиционной терминологии). Позже понятие фрейма в его же работе «Фреймы и семантика понимания» (русск. пер. 1988) получает, в основном, когнитивное толкование: особые унифицированные конструкции знания, или связанные схематизации опыта. Еще позднее он определяет фреймы как когнитивные структуры, знание которых предполагается (ассоциировано с) концептами, представленными словами (Fillmore, Atkins 1992: 75), т.е. как собственно когнитивные понятия. В современной лингвистике и теории искусственного интеллекта фрейм определяется также как:
    • единица знаний, организованная вокруг некоторого концеги и содержащая данные о существенном, типичном, и возможном для этого концепта в рамках определенной культуры (Т.А. ван Дейк; Р.Богранд и В.Дреслер);
    • структура данных для представления стереотипной ситуаци (М. Минский);
    • тип когнитивной модели, репрезентирующей знания, связанные с конкретными, часто повторяющимися ситуациями (Ф.Унгерер, Х.-Й.Шмид);
    • структура знания, объединяющая многочисленные области, ассоциируемые с данной лингвистической формой (Дж.Тейлор).
    Фреймовая семантика - это метод исследования взаимодействия семантического пространства языка (языковых значений) и структур знания, мыслительного пространства. Она позволяет моделировать принципы структурирования и отражения определенной части человеческого опыта, знаний в значениях языковых единиц, способы активации общих знаний, обеспечивающих понимание в процессе языковой коммуникации.
    Фреймовая семантика настаивает, прежде всего, на необходимости связывать значение слова с лежащим в его основе фреймом. Тем самым она допускает возможность того, что говорящие могут знать значение слова, входящего в ту или иную лексическую группу, даже если они не знают никаких других слов из этой группы или лишь некоторые из них. Например, мы достаточно хорошо понимаем слова типа «отскакивать» или bounce и при этом не ощущаем никакой необходимости в том, чтобы знать, каким друтим словам они парадигматически противопоставлены. Следует сразу же оговориться, что термин «фрейм» в данном случае используется как родовое понятие - общий термин для обозначения различных типов когнитивных структур, по аналогии с термином «концепт» как родовым понятием, включающим и образы, и представления, и понятия, и фреймы и т.п. Общий термин «фрейм» используется только для обозначения струк-турированных концептов: собственно фреймов, схем, сценариев, когнитивных моделей. Привлечение фреймовых структур помогает также объяснить способы формирования различных смыслов на функциональном уровне. В частности, фреймовая семантика может быть использована для описания целого ряда событий в их временной последовательности или связанных причинными отношениями (см., например, пять типов фреймов событий, выделяемых Л.Талми, и их обсуждение в: Ungerer, Schmid 1997: 218-231).
    Передавая тот или иной концепт, лексическая единица активирует и соответствующий когнитивный контекст, или фрейм как модель обыденного знания об основных концептах. При этом сложнейшей проблемой остается до сих пор определение той грани, за которой кончается языковое знание (знание языкового значения) и начинается общее, энциклопедическое знание, не связанное с языковым значением, и как определить, какие знания о мире имеют существенное значение для понимания текстов, а какие нет. Скорее всего, этой грани не существует вовсе. Важнее помнить то, что фрейм, или когнитивный контекст - это модели культурно-обусловленного, канонизированного знания, которое является общим, по крайней мере, для части говорящего сообщества. В принципе, фрейм может включать любой эпизод знания, каким бы причудливым он ни казался, достаточно, чтобы его разделяли достаточное количество людей. Например, Р.Лэнекер считает, что президентство Джимми Картера наложило существенный отпечаток на значение слова peanut (арахис, арахисовый; ср.: амер. peanut politician - мелкий, продажный политикан).
    Соответственно полное понимание некоторых слов становится возможным в результате привлечения нескольких когнитивных контекстов. Так, например слово «воскресенье» - это и конец недели, и выходной день, и преддверие начала рабочей недели. При этом некоторые контексты могут играть более важную роль. Р.Лэнекер соответственно выделял основные и вторичные контексты. Например для слова «соль» первичным является понятие еды и лишь затем - химического соединения, а для слова «хлорид натрия» (та же соль) понятие еды является вторичным, а первичным - химическое соединение.
    Фреймы, о которых речь шла выше, называются ситуационными, поскольку отражают знания мира неязыкового, событийного характера. Это также модели, по Ч.Филлмору, которые скорее созданы языком, с помощью или на основе языка, а не отраженные в языке. Например: системы оценок, классификация отелей (первый класс - это далеко не шикарный отель, последние обозначаются классом «люкс»), маркировка размеров или упаковок (в США large/большой - это далеко не самый большой размер или упаковка, более крупные упаковки маркируются словами jumbo «большой, громоздкий», economy «выгодный, экономичный», giant «гигантский», family size «для всей семьи»). Данные определения (как и многие другие, например: аналоговые часы, акустическая гитара, шариковая ручка, Первая мировая война, birth mother и т.д.) также передают некоторое классифицирующее значение, т.е. активизируют знание конкретной системы классификации - классификационный фрейм. Иначе говоря, понятие классификационного фрейма непосредственно связано с классифицирующей функцией нашего сознания, которое находит свое отражение в языке. Основным свойством данного фрейма является то, что он представляет собой определенную структуру языкового знания, модель познания окружающего мира с помощью языка.Классификационные фреймы играют значительную роль при формировании грамматических концептов. Данные фреймы лежат в основе языковой категоризации и позволяют относить ту или иную языковую форму к определенному лексико-грамматическому разряду (например, акциональные и неакциональные, предельные и не-предельные, интенсиональные, фактообразующие и другие глаголы) или грамматической категории. Классификационные фреймы также могут передавать концептуальную информацию, призванную соотносить общие и грамматические концепты (типа: момент речи, предельность, акциональность и т.д.).
    Категория: Все для экзамена | Добавил: pressa (17.06.2012)
    Просмотров: 11103 | Рейтинг: 4.0/5 |
    Дополнительный материал для Вас от сайта englishschool12.ru

    1000 Trios для тех, кто готовится к сдач...
    Верещагина И.Н. Учебник для 1класса школ...
    новая разговорная лексика

    Ex. 7. Make up exclamatory sentences ac... 
    Ex. 5. Match the six common words given... 
    ЧЕМ СЛОЖНА АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА ДЛЯ НАС 

    Сочинение Основные темы и проблемы в ром...
    Насколько необходим экономический англий...
    Праздники США

    Лексико – фонетическая зарядка 
    Окказиональное слово и живая речь 
    «Hollywood» 

    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Welcome
    Меню сайта
    Info
    Видео
    englishschool12.ru
    Info

    Сайт создан для образовательных целей
    АНГЛИЙСКАЯ ШКОЛА © 2024
    support@englishschool12.ru

    +12
    Все права защищены
    Копирование материалов возможно только при разрешении администратора сайта
    Сайт управляется системой uCoz