Творчество Игоря
Иртеньева относится к направлению иронической, шаржированно-гротесковой поэзии,
обыгрывающей трафареты повседневного образа жизни, абсурдизм существования
"типичного" человека в "образцовом" обществе (М. Эпштейн).
В произведениях такого рода авторская позиция ярко выражена, но не прямо, а
через подтекст, создаваемый разными языковыми средствами, в том числе
функциональными омонимами.
Особенность обучения речевому этикету (РЭ) в
контексте культуры страны изучаемого языка состоит в том, что данный феномен
присутствует в любом контексте, поэтому любая проблемная ситуация, творческое
задание или ролевая игра, задаваемые и создаваемые на уроках, не обходятся без
использования той или иной этикетной формулы. Реализуемые в коммуникации нормы,
правила и традиции общения той или иной лингвокультурной общности образуют
коммуникативное поведение данной общности
Высокий уровень развития грамматической теории в
современном языкознании позволил подойти к лингвистическим исследованиям с
особой стороны: в последние годы большинство работ по грамматике современного
русского языка не ограничиваются описанием единиц внутри языковой системы,
авторы стремятся подвергнуть анализу грамматические формы и значения с точки
зрения прагматических, стилистических функций, а также с точки зрения
формирования высказывания(психолингвистический
аспект). Предпосылки к многоаспектному описанию грамматических единиц заложены,
с одной стороны, развитием такого направления современной лингвистки, как
функциональная грамматика (А.В. Бондарко, М.А. Шелякин и др.), с другой –
обращением исследователей к прагматике речевого высказывания, реализации
прагматической функции не только лексических, но и грамматических единиц (Т.В.
Булыгина, М.Я. Гловинская, Е.В, Падучева, А.Д. Шмелев).
«Птичья» метафора
является разновидностью зооморфной метафоры, основанной на перенесении образов
животного мира, в том числе образа птицы, на характеристику человека. В
лингвокультурологическом плане представляет интерес выявление тех специфических
символических смыслов, которые связаны с выражением национального сознания и
закреплены в языковых картинах мира разных народов в виде структурированных
фрагментов концепта «Человек». Такой национальной спецификой, безусловно,
обладает «птичья» метафора, представленная сопоставимыми по исходному денотату
номинациями. Оценочно маркированными в русском и турецком языках оказываются
образы кукушки, совы, соловья,
орла, сокола, ястреба,попугая, павлина,
петуха, курицы, цыпленка.
То количество террористических актов, которое совершается на территории Российской Федерации и в мире вообще, позволяет констатировать тот факт, что каждый из нас так или иначе является жертвой теракта. Пытаясь узнать посредством СМИ какую-либо информацию о событии, мы впускаем в своё сознание всё новые и новые ужасающие образы теракта и, таким образом,становимся пассивной «жертвой». Возмущаясь действиям террористов, мы не можем понять самого главного: пока СМИ РФ не будет разработан этический кодекс при освещении событий (как в странах Запада), журналисты так и будут оставаться «сообщниками» террористов, т.к. конечный результат их действий один и тот же: атмосфера всеобщего страха и паники.
СМИ воздействуют на сознание массового читателя посредством коммуникативных стратегий и тактик, которые представляют собой хитрую и точно просчитанную систему.
Формирование культуры
речевого поведения в типовых ситуациях этикетного общения является необходимым
условием для решения одной изосновных
задач школы – разностороннего воспитания личности, социально адаптированной к
условиям жизни и работы в современном обществе.
Изучение
процессов метафоризации в политическом дискурсе является перспективным
направлением в рамках когнитивистики (Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, М. Джонсон,
Ю.Н. Караулов, Дж. Лакофф, А.П. Чудинови др.). Метафора, являясь полифункциональной единицей, наряду с
инструментальной, когнитивной и моделирующей функциями обладает богатым прагматическим
потенциалом – способностью воздействовать на адресата, подсказывать и
настраивать на определенный тип решения и поведения.
Появившиеся в последние
десятилетия ХХ века «трудности с машинным переводом естественного языка,
переход от баз данных к базам знаний, проблемы создания естественноязыкового "входа”
в компьютер потребовали изменений и в подходах к изучению языка» [Петров, 1988:
45].
Процесс метафоризации в
текстах разной жанровой принадлежности давно привлекает активное внимание
исследователей языковых явлений, т.к. факт вторичной номинации имеет огромный
потенциал. В нашем исследованииметафора интерпретируется на основе когнитивного подхода, суть которого
в наблюдении ментальных процессов и ментальной деятельности человека.