E. g. "My life as an artist depends on him." (O. Wilde). Its status as a sentence adjunct explains
why it is possible to introduce a complement
before it. (A. Hill). Moreover, his
talent as a preacher was really great. (E. Voynich). Our instinct as native speakers to class these with our earlier
pairs was well founded. (W. Francis).
Единственным подчинительным союзом, регулярно
употребляющимся
в конструкциях этого типа, является as. Словосочетания
этой структуры имеют ту особенность, что в качестве ядра в них употребляются
обычно не одиночные существительные, а
субстантивные словосочетания с притяжательным
местоимением в функции препозитивного
адъюнкта; ср. в вышеприведенных примерах: mylifeasanartist; histalentasapreacher; itsstatusasasentenceadjunct; ourinstinctasnativespeakers; etc. Можно было бы предположить,
что в рассматриваемых конструкциях
представлены не субстантивные, а местоименные
словосочетания с дистантным расположением составляющих (прерывистые
словосочетания): my... asanartist; his... asapreacher; etc.
Такой трактовке,
однако, противоречит факт существования
словосочетаний данного типа, правда, относительно немногочисленных, в которых
притяжательное местоимение перед существительным отсутствует; ср. напр.:
Itisnoteworthythattheincludedclauseasmodifieralwaysfollowsitshead. (W. Francis). When survival as an independent people is at stake... (TheArmy). Поэтому представляется, что более правильным будет
анализировать указанные словосочетания по НС как mylife | asanartist; histalent | asapreacherи т. д., то есть
считать их не местоимениями, а субстантивными словосочетаниями1.